Кузьмина Е. Н., Указатель типических мест героического эпоса народов Сибири (алтайцев, бурят, тувинцев, хакасов, шорцев, якутов), 2005
Алт. 1.7.4 315 Семь Кюндук-ханов На семь серых своих коней сели, Семьдесят табунов лошадей разделять стали. Семьдесят табунов лошадей Вокруг золотой горы погнали, 320 Ни один конь не отделяется. Семьдесят дючинов народа разделять стали — Народ семидесяти дючинов, Смешиваясь, не разделяется. (Алтын-Бизе, стк. 315—323) Алт. 1.7.5 Рыжий жеребец с семью клыками, Черной кровью истекая, 365 Белый скот погоняет, Народ погоняет, К семи одинаковым Кюндук-ханам В стойбище направляется. (Алтын-Бизе, стк. 363—368) 1.8. РАЗОРЕНИЕ ЗЕМЛИ И ВЛАДЕНИЙ БОГАТЫРЯ (БОГАТЫРКИ) Алт. 1.8.1 Жилища разрушая, Землю-стойбище его стал разорять. 1110 Богатство его грабя, Добро, в его руках находившееся, стал вьючить. Семидесятитуменному войску Приказал гнать скот. Шестидесятитуменный свой народ 1115 Пустил грабить Алтай. Воронью подобное войско, Скот угоняя, стало хозяйничать, Сорочью подобные богатыри, придя, Над народом стали властвовать. 1120 Жилища разрушая, Кара-Кула Семь дней по стойбищу ездил. Богатства захватывая, Девять дней землю грабил. Ни одной травинки не оставил, 1125 Которая на земле осталась бы расти, — все с корнем вырвал, Ни одного пня не оставил, Который над землей бы виднелся, — все сжег... Русло синей реки с семьюдесятью притоками Хотел на запад повернуть — не смог, 1130 Семь высоких гор-крепостей Пытался сжечь — не смог. Двух одинаковых, с голову коня, золотых кукушек Хотел застрелить — не смог. Стоствольный железный тополь
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2