Кузьмина Е. Н., Указатель типических мест героического эпоса народов Сибири (алтайцев, бурят, тувинцев, хакасов, шорцев, якутов), 2005

Кюёгэл-нусхал! (5583—5584) Строптивывй Кулун Куллустуур! Да будет так: Силой заклинания я вернула мать-душу твою, (5587—5588) Повернула отца-душу твою, (5589—5590) Скрепила рассыпавшуюся землю-душу твою! Ойлоот, кюёгэйэ-доммун! Да будет так: Через темя вдунула твое белое дыхание 5590 Длиною с волосяную веревку! (55966 ) Да будет так: (5596а) Я размахнулась, (55956 ) Далеко кинула всю нечисть, (5595а) Все немощи твои! Дунула дыханием Кюн Дьаасына, Очистила чистотой Хаан Дьаасына, (5599а) Склонилась на счастье [тебе] (55996 ) Солнечным кругом, Плеснула удачей лунного круга! 5600 Ойлоот, кюёгэйэ-доммун! (5602а) Уруй, айхал! (56026 ) Благословляю тебя!» (5603а) Совершив таким образом (56036 ) Свое заклинание, Женщина-шаманка (5605а) Шесть раз окурила (5605а) Человека, очищая его, Трижды шумно пролетела над ним; С присвистом вдунула 5610 (56076 ) В темя его (5607а) Величиною с моксу Белое дыхание Длиною с волосяную веревку. Человек вскочил, Крикнул: «О-ой!» — и уселся. (Кулун Куллустуур, стк. 5541—5615) Як. ІІ.А.19.2 ...Сам к арангасу отца подойдя, ляжку разрезав, вынул оттуда живую воду, внутри [тело отца] полечил, снаружи его помазал. 2290 После этого Могучий Эр Соготох, владеющий темно-рыжим конем с гривастою головою выше темного леса-колка, лучше, прекраснее став, чем прежде,

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2