Кузьмина Е. Н., Указатель типических мест героического эпоса народов Сибири (алтайцев, бурят, тувинцев, хакасов, шорцев, якутов), 2005
Шор. II.А. Н з .2 Встанут ли, сядут ли, одной силы оказываются... Бьют и топчут друг друга одинаково — ни на чьей стороне перевеса нет. (Кан Мерген, с. 105) Шор. ІІ.А.143.3 Равны [по силе] их удары. (Кан Перген, с. 275, т. 25) Шор. И.А.143.4 10 Вместе падают, вместе встают. Так борьбу они продолжают. Бросить, прижать [к земле] один другого не могут, Силы их в'долгой борьбе истощились. (Кан Перген, с. 306, т. 75) Шор. ІІ.А.143.5 Вместе падают, вместе встают — [так] бьются. (Кан Перген, с. 312, т. 83) Шор. ІІ.А.143.6 Наступило такое время, когда Один, ударив, — не побеждает, Другой, ударив, — не побеждает. (Кан Перген, с. 312, т. 84) н.А.14и. Физическое состояние богатырей во время боя Шор. П.А.14и.1 Не в силах вытерпеть боли [тела], богатырь в белой степи, подобно старой колоде, валяется. На спину повернется — черную кровь извергает; вниз лицом повернется — красную кровь извергает. Тяжело вздохнув — в себя пришел, засвистав — в сознание пришел. (Кан Мерген, с. 89) Шор. ІІ.А.14И.2 До того доходят, что уже оба глаза перестают видеть... (Кан Мерген, с. 149) И.А.14К. Длительность боя Шор. И.А.14К.1 Когда так сражались, не замечали, как месяца проходили, не замечали, как годы проходили. (Кан Мерген, с. 91)
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2