Алтайские героические сказания. Очи-Бала, Кан-Алтын - 1997. (Т. 15).
90 Э-э-э! - Великие кесеры[- девы] — у основания [их юрты] коровы [сыворотку] пили*, Могучие богатырки — у дверей их собаки кормились4, Мудрые богатырки — дороги Вселенной знали, Сильные кесеры[- девы] — земли Вселенной прошли. / / Белый скот их — как речная галька, 95 Как чащи акаций, мелькая*, л м-9в Вниз [по склону горы] гривы развевая, Вверх [по склону горы] хвосты вытягивая, Днем и ночью с топотом носится. Стрелой не достигаемые — [такие] резвые есть, 100 Птицей не догоняемые — [такие] быстрые есть, / / Есть [в стадах] жирные — не могут ходить, Есть [в табунах] тучные — не могут передвигаться. А-а-а! Все долины заполнивший белый скот С топотом передвигается5. 105 Смуглолицый народ 4юб —111 Молоток возьмет — мастерить умеет, Топор возьмет — работать умеет, Ночью — в немолчном шорохе, Днем — в нескончаемой суете [живет]. НО Белый скот, пастбища переполнив, разбрелся, Народ, владения переполнив, стал расселяться. Где пастбищ [много], табуны пустивший, Где сухостоя [много], расселившийся мудрый народ. / / О-о-о! Смуглолицый этот народ, 115 Люди красноречивые, остроязыкие, У-у-у! Люди с глазами, как утренняя звезда, Под солнцем расселившись6, Шумно живут. Резвые есть — стреле их не достичь, 4 Вар. 91: У их дверей племена пили ст. 25 5Вар 103—104: Белый скот их, как белый туман, Как речная галька [многочисленный], с блеянием бродил. Светлолицый народ их, Как нетронутый лес, колыхался. ст. 43—46 6Вар. 117: -Вдоль хребтов Алтая [плотно] расселились. ст. 52
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2