Алтайские героические сказания. Очи-Бала, Кан-Алтын - 1997. (Т. 15).
УТОЧНЯЮЩЕЕ СООТНЕСЕНИЕ СТИХОВ ПЕРЕВОДА СО СТИХАМИ ОРИГИНАЛА Как и было предложено для сибирско-дальневосточной серии [17, с. 15], в томе используется текстологический опыт Матти Лиимола (из дание мансийских записей Арттури Каннисто [137, с. 329,345,358 и др.]), Едит Вертеш (публикация южно-хантыйских текстов в записях X. Паа- сонена [136, Всі 1, 5. 117, 177, 247, ел., Всі 2, 5. 95 ел., Всі 5, 5. 48—49] в фундаментальной двухсоттомной серии 'Записок Финно-Угорского об щества"): в нумерации стихов обозначены не только интервалы (5,10 и т.д.), но и любые перестановки стихов в переводе, что делает более стро гим сам перевод и снабжает каждый стих точным "адресом" в оригинале. О ФОНОПРИЛОЖЕНИЯХ И КОММЕНТАРИЯХ Как отмечалось выше, весь корпус текстов составлен по фоноза писям. По этим же записям на пластинке даются образцы: фрагмент "Кан-Алтына" (ст. 813—877), сказитель Т. Чачияков; Поединок из того же сказания в исполнении С. Савдина (ст. 1016—1122). Текст "Очи-Бала" А. Калкина публикуется по фонозаписи 1987 г. Но для пластинки предложены образцы записи 1984 г. (более качественная запись фрагментов): Вступление; На охоте. Тексты воспроизводятся в приложениях. Характер и состав источников — наличие разновременных записей от одного певца или вариантов и версий одного и того же эпоса от двух сказителей — потребовали особого комментирования, отражающего это уникальное богатство. Поэтому в комментарии включены специальные разделы сравнительно-текстологического плана: о вариантах "Очи-Бала" А. Калкина, о текстах "Кан-Алтына" Т. Чачиякова и С. Савдина — про должателей одного учителя. Привлечение разновременных записей помогает адекватнее пред ставить публикуемые в книге эпические тексты. Возникает возможность выявить, в каких слоях и в каких масштабах тексты расходятся, а что в них остается незыблемым. В конечном итоге подобный подход способст вует вычленению того, что присуще всему алтайскому эпосу. В своей совокупности такое сочетание характеристик эпического знания, его сохраняемости во времени и передаваемости из поколения в поколение, в сущности, представляется впервые. В.М Гацак, З.С. Казагачева
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2