Алтайские героические сказания. Очи-Бала, Кан-Алтын - 1997. (Т. 15).
2. Сами сказители не могли не испытать влияния письменного язы ка, который функционирует в печати, в средствах массовой информации, в системе народного образования. Поэтому в их текстах налицо насло ение литературных форм на просторечную, диалектную основу. Ср. калан — калган, тайканык — тайкадык, пархат — парып ]ат, іурий- ен. — іуруп ийген и тл. При подготовке текстов к изданию, следуя фонозаписи, нельзя было не считаться с научным публикаторским опытом первооткрывателей алтайского эпоса. Выводы некоторых лингвистов относительно того, что в отдельных тюркских языках в начале слова могут быть только глухие согласные [98, с. 89], относятся и к алтайскому языку, и это четко фиксируется фонозаписью. Поэтому в настоящем издании восстановлена традиция написания глухого п в начале слова, как более адекватного реальному сказительскому произношению. Озвончение этого согласного в начале слова происходит в сложных словах, если он следует после гласных а, о, у, ы. Ср.: Очы-Бала, Кан-Таадьы-Бий, но Ак-Пий В случаях различного произношения слов разными сказителями в издании реализован дифференцированный подход. Ср. полгосын, кор- госин у Калкина (здесь учитывалась своеобразная мягкость языка, харак терная для этнической группы алтайцев, к которой относится испол нитель), но полгожын, кбргожин у Чачиякова (в этих случаях НА. Баска ков и С.С. Суразаков избрали литературную форму написания слов). По-разному, в соответствии со звуковой подачей, представлены некото рые слова с ч — ш. Ср.: у Калкина чор ( чоор ), чаккы, у Чачиякова июор, иіаккы. Особо надо сказать о диалектизмах, о типичных для устной речи особенностях, специфике исполнительской и индивидуальной речи ска зителей. А Калкин — сказитель эпической традиции одного из южных ал тайских племен — теленгитов. И хотя значительную часть своей жизни он живет в среде собственно алтайцев (алтай-кижи), его речь изобилует диалектизмами. Много слов А. Калкин произносит двояко: в одних слу чаях подчиняясь диалектному произношению, в других — общеприня тому, литературному, например: мултук (диал.) — мылтык (лит.), пыха (диал.) — пука (лит.). В теленгитском диалекте сильно выражено тяготение к губным гласным. Ср.: пардус вместо пардыс, келдус вместо келдис, албатусу вместо албатысы, Алтайус вместо Алтайыс., пулер вместо пилер, отурду вместо отурды, іугулду вместо уъиылды. В этих случаях сохранены два типа произношения. Но специфику эпической речи сказителя нельзя сводить только к диалектным особенностям Многие эпические фразы, слова, особенно конечные, при напеве ска зитель "выдыхает", и звуки выходят округленными (закрытыми). Поэто му произносится корунду вместо корунди, пулдурду вместо пилдирди, корду вместо кбрди.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2