Алтайские героические сказания. Очи-Бала, Кан-Алтын - 1997. (Т. 15).
2109 — Неокрепшие мышцы мои ослабли (кулун эдим арыды ) — фраза состоит из слов: кулун — "жеребенок", эдим (от эт — "мясо, плоть") — "моя плоть", арыды — "устало, ослабло". Вар. 2107—2112 — Плоть-кровь разогрелись ( эди-каны изий пертир ) — так в эпосе характеризуется состояние богатыря или его противника, обретавших во время битвы новую силу. Доп к 2140 — Мычащей, как бык... (пыка чылап, пустап }адар..) — у алтайцев до сих пор существуют поверья и рассказы о "ревущих" хозяевах озер. Это, видимо, связано с природными особенностями: поздней осенью, когда вода начинает замерзать, озеро издает звуки, похожие на рев быка. Доп к 2140 — Аруг за другом [стоящие] две вершины ( ээчий-теечий — эки ыйык ) — букв, "друг за другом [стоящие] две священные горы". Слово ыйык — букв, "священный", часто употребляется в сочетаниях: ыйык туу — "священная гора" (ср. др.-тюрк. идук ]ірі субы — "священная земля и вода" [121, с. 33]), ыйык мал — "священный конь", ыйык ]ал — "священная грива". Но в нашем случае ыйык, скорее всего, употреблено в смысле "запретный", так как вершины образо вались от существа, связанного с подземным миром. Возможно, здесь сохранился мифологический отголосок о местах, которые почитались шаманами или были местами захоронения шаманов. 2144 — Проклятием для тебя стану ^елен полуп ]адарым) — слово )еле в прямом смысле означает волосяную веревку для привязывания животных (например, телят, коров во время дойки); вшаманских обрядовых действиях /еле привязывают жертвенного коня. Сказитель же дал свое понимание этого слова: "сгнившее дерево поперек дороги". В эпическом языке имеется в виду другое значение: "проклятие-препятствие". Существуют у алтайцев поверья о так назы ваемых "нечистых местах", где конь останавливается на скаку, как вкопанный, или происходят необъяснимые странности с человеком. И только после того как путник станет высекать огнивом искры или размахивать плеткой, будто очищая от кого-то дорогу, конь, словно освободившись от пут (веревки), продолжает путь. В таких случаях предпочитают пользоваться так называемой "красной плеткой" (кызыл камчы, т.е. плеть с рукоятью из таволожника). Болезнь человека, странности в его поведении, по поверьям, случаются оттого, что он неосмот рительно находился (заночевал) в таких "проклятых местах" (уаман ]ер табар- ган). 2146 — Пихтой поднимусь (^ойгон полуп бзорим) —сказитель пояснил: "Эр уажына пуудак полор" — "Навечно [для всех поколений] препятствием станет". Во многих алтайских эпических произведениях часто говорится, что на месте поселения поверженных противников богатыря вырастает пихтовый лес. Вероят но, это связано с поверьем о том, что пихта —дерево нечистых. Возле дома, юрты его не сажают (или избегают рядом с ним ставить юрту), иначе хозяину и его потомкам грозит разорение, опустение родового пристанища. Есть миф о том, что Ульген создал кедр, Эрлик хотел сделать то же самое, но получилась пихта. 2202 — За рукав придерживая, повели ()енин тудуп, колтыктап паады) — букв, "за рукав ее взяв, под руку повели", по обычаю алтайцев, гостей встречали с почетом: принимали повод коня, чтобы отвести к коновязи, гостю помогали спешиться (придерживали стремя, подстраховывая, чтобы человек не оступился), затем, слегка поддерживая за рукав его шубы или капсала, провожали в дом, в юрту.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2