Алтайские героические сказания. Очи-Бала, Кан-Алтын - 1997. (Т. 15).
архиве ВТПО «Фирма "Мелодия"», другой — в фонотеке Архива ГАИТИ и еще один —в Архиве традиционной музыкиНТКим. М.И. Глинки. Тексты расшифро ваны З.С. Казагачевой 20—28 октября 1984 г. в присутствии сказителя. Архив ГАИТИ, ФМ-362, объем 325 стихотворных строк. На пластинке к данному тому — фонозаписи № 237, 238; тексты фрагмен тов — после основного корпуса текстов. 6. Запись КЛ Укачиной под диктовку, 10 марта—5 апреля 1987 гч г. Горно- Алтайск, объем 3650 стихотворных строк. Архив ГАИТИ, ФМ-392,198 с. В алтайском эпосе образы женщин-богатырок занимают большое место. Чаще всего это сильные духом верные спутницы богатырей, хранительницы домашнего очага и мудрые прорицательницы, предупреждающие об опасностях, указывающие богатырям как преодолеть препятствия на пути, одержать победу в схватках с противниками ("Когутей", "Малчы-Мерген", "Ёскюс-Уул” и др.). Но в двух эпических памятниках, равноценных по образам и художествен но-изобразительным достоинствам, главными героинями являются богатырки, девы-воительницы. Это эпос "Алтын-Туу)ы" в записи П. Кучияка от его деда — известного на Алтае сказителя Шонкора Шунекова [110] и "Очи-Бала". А. Калкин в настоящее время единственный сказитель, исполняющий эпос "Очи-Бала". Кроме его отца, этот эпос исполняли сказители Моисей Язаров и Тоолок Токтогулов. И в основе самой первой записи и публикации А. Калкиным был представлен язаровский вариант [124,3—25]. По объему он небольшой, всего 1028 стихотворных строк, в сюжете есть отличия от собственно калкинских (отца-сына) вариантов. Общим является красочное изображение земли дев-бо- гатырок Очи-Бала и Очира-Мандьи (у Язарова Очыра-Дьинди), их портретные характеристики, описание богатырского коня. Но начиная с завязки основного конфликта события развиваются по-разному. На охоте Кан-Таадьи-Бий застает в своих горах Очи-Бала, и это вызывает у него страшный гнев. Он дважды снаряжает на землю девы-богатырки войско во главе с двумя зайсанами и своим сыном Ак-Дьалаа, которые в отсутствие Очи-Бала угоняют ее народ, табуны и стада. Очи-Бала, узнав о злодеяниях Кан-Таадьи-Бия, прибывает на его землю и уничтожает злого каана, освобождает сестру и свой народ. Есть различия и в токтогуловском варианте, который А. Калкин воспроиз водил перед земляками. Но, по его словам, многое в сюжете этого варианта не нравилось слушателям. Все разновременные записи "Очи-Бала", которые осуществлялись научными сотрудниками ГАИТИ, являются эпическими текстами, перенятыми сказителем от отца. О репертуаре сказителя подробные сведения даны ~в работах алтайских фольклористов С.С Суразакова [69, 119], К.Е. Укачиной [79, с. 3—12], ИБ. Шин- жина [94], в периодической печати [63]. В настоящее время издано 22 героических сказания, исполненных А. Калкиным. Они входят в многотомный свод алтайских эпических памятников "Алтайские богатыри" [106], в отдельные издания [103], школьные хрестоматии. Опубликованы двуязычные научные издания эпосов "Маадай-Кара" [119], "Алтай-Буучай" [72]. С именем Калкина связана дальнейшая популяризация алтайского эпоса на русском языке. На основе научных изданий осуществлены поэтические переводы сказаний "Алтай-Буучай" в серии 'Библио тека всемирной литературы" [107], а "Маадай-Кара" в поэтическом переводе А. Плитченко выдержало несколько изданий [120].
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2