Алтайские героические сказания. Очи-Бала, Кан-Алтын - 1997. (Т. 15).

щению), достигающего проникновенной выразительности, когда речь идет о родине — "златокаменном" и "лунно-солнечном" Алтае. По своему содержанию и роли в сказаниях к художественным вариациям примыкает "разложение парного словосочетания” — прием, выделяемый в эпосе М.П. Хомоновым [80, с. 123—124] и А.В. Кудияровым [43, с. 134]. Парные слова типа ай-кун (луна-солнце), означающие "свет­ лый мир", ада-эне (отец-мать) — "родители" и т.д., расчленяются на составляющие части и каждой из них отводятся отдельные строки. Такое расчленение повышает образную, эмоциональную содержатель­ ность и лексико-стилевую насыщенность эпического изображения. Мож­ но выделить два его вида: с предварением самим объединяющим словом (либо его слагаемых) в начале тирады и без такого предварения (когда оно подразумевается). Приводимый пример относится ко второму виду — с "подразуме­ ванием" (по-особому интересным для оценки высокого уровня художе­ ственной мысли эпоса). Кан-Алтын сообщает о надвигающейся беде: "Кунник чыгыш тахазында, "В стороне, откуда солнце всходит, Аидыч чыгыш тахазында В стороне, откуда луна всходит, Эки туней курен атту Есть два одинаковых Кюлер -каана, Эки тучей Кухер-]еек Два одинаковых Кюлер-прожоры Эки тучей Кухер-каан пар эмтир. На двух одинаковых бурых конях. Ай ]аркы іачьмач В той стороне, откуда луна светит, Ахтан каан [ды] іуухап, Шестьдесят каанов завоевав, Ахбанбыха кийдирген, Заставили [их] покориться. Кун }аркы іанынач В той стороне, где солнце светит, Пежен каанды }уухап, Пятьдесят каанов завоевав, Кучибихе кийдирген Заставили [их] присоединиться. Ачана )еектер'\ — тийт. [Такие] алчные прожоры", — говорит. "Кан-Алтын", ст. 622—634 На этот раз расчленению подверглось, во-первых, подразумеваемое сочетание ай-кун (луна-солнце). Вообще оно означает, как уже гово­ рилось, "светлый мир". Ситуативная конкретизация, которая налицо в тираде, переводит его в более уточненный план, позволяя ощутить величину, всеохватность опасного нашествия. Выражению данной мысли способствуют повторяющееся именование врагов и сообщение о числе покоренных каанов, объединяемые в итоговой характеристике врагов: "ачана уеектер — алчные прожоры". Широко распространено в алтайском эпосе и такое стилистическое средство, как иносказание — метафорическое замещение прямого тер­ мина образным описанием явлений, благодаря чему художественность и выразительность изображения значительно возрастает, подчеркивает­ ся своеобразие эпического стиля. Иносказание в ряде случаев выступает в форме парного словосочетания: ]ееренкейдич пахазы — Детеныш Дьеренкея, ]ер киндикту Кан-]еерен Кан-Дьерен с пуповиной от земли, 3 Заказ № 52

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2