Шорские героические сказания: Кан Перген. Алтын Сырык. - 1998. (Т. 17.)

53 — Великий аш подала (улугаш пер турганы) — в сказаниях аш подают после победы над противником или после поединков жениха с соперниками, или, как в данном примере, предчувствуя беду. 69 — Четырехугольную эту Вселенную... (по т о р т толук, тоола Кррайдъи) — здесь т о р т толук, — букв, “четыре угла”. Представление о четырех углах Все­ ленной характерно для всех тюрко-монголов. 104 — Твоюморе-золуразвеять я прибыл (талай-кÿлÿцнÿ шачарга келдим) — в эпосе море-зола (талай-кул) является традиционным образом домашнего очага, символом долгой мирной жизни в родном краю. 131 — “Какое у тебя имя-прозвище?” — сказал ( “Адьс-шолац к,айзы по- лар?" — тедир ) — в шорских сказаниях противники чаще всего знакомятся не в начале поединка, а спустя несколько дней (лет); предъявляют претензии, мотивируют вражду. Если они оказываются в родственных отношениях и про­ должают поединок вопреки воле божеств-покровителей, то божества наказыва­ ют их. 138 — Черной скалы красную ржавчину слизывая, вырос я (к,ара тайеаныц %ызыл тадын челгап, öскен) — вероятнее всего, здесь прослеживаются мифоло­ гические представления шорцев, согласно которым человек может вести свое происхождение от хозяев гор, существ Среднего мира. 152 — Небесный свод будто с курка сорвался (тегри тееги теектен сертил КалдьС) — в шорской мифологии небожители владеют луками и стрелами. Если земные богатыри нарушают их заветы, то небожители пускают стрелы в богатырей. Их удары обладают огромной силой и мощью; здесь сказитель переосмыслил вид оружия, как бы “осовременил” его. 168—169 — Со дна золотого моря /Густая шуга пошла (Алтын талай иштиннец /К,ышпак, пег нигилдй) — согласно шорской мифологии, представле­ ние о могучей злой силе связывается с водой. Враждебные людям мифические существа Чельбегей, Шмелдей находятся в Нижнем мире и появляются из- под воды. 174 — С вреллен отца спокойно жившие... (ада чашк,а абыр турран ...) — в сказании слово ада (букв, “отец”) наряду с аба встречается в разных вариан­ тах. В данном случае оно буквально может обозначать “с молодости отца” (чаш — “год, возраст, молодость”), т.е. родоначальника. Вариант перевода: “Всю жизнь, отцом данную” (см. “Кан Перген”). 190 — Я пришла чистую душу твою погубить (аары тыныца чедерге кел­ дим) — по древним представлениям шорцев, душа живет в теле человека отдельно, в облике маленького человека; входит в человека вместе с дыханием и вместе с дыханием уходит. Интересно то, что в шорских сказаниях отрица­ тельные персонажи, как и положительные герои, тоже имеют “чистые души”. Вероятнее всего, под “чистой душой” понимается жизненная сила любого пер­ сонажа 206 — Поднять до хана-неба и о землю ударить (тегри-каанеа шырара т у т келип) — в современном шорском языке слово тегри означает “небо”, но не “божество”, как в древне-тюркском языке. Сочетание тегри-каан (букв, “хан- небо”) в данном случае обозначает предельную высоту. 297 — Три творца восседают, оказывается (уш чайан анда одурчутк,ан пол- тур) — здесь употребляется понятие чайан “творец”, но не кудай — “бог”. Три творца находятся на вершине золотой горы, но не на небе (тегри), яв­ ляясь обитателями мифического райского сада Их старшинство определяется по возрасту. Старший творец — самый сильный и могущественный — пода­ рил Алтын Кану сына, будущего богатыря Алтын Сырыка.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2