Хакасский героический эпос: Ай-Хуучин. - 1997. (Т. 16.)

Тамга ( тамға ) Тахпах Торсых Тюндюк ( тӱндӱк) Тюнюк (тӱнӱк) Угре (ӱгре) Хай Хайджи-нымахчи Харачи ( хараачы) Хиус Хомыс Хорачон Хурттыг ( хурттығ ) Хырна Чатхан Чик Чурт айрана (напиток из кислого обрата), а также сама мука из жа- реного ячменя или пшеницы — тавро (клеймо) различных форм на животных, в данном случае на коне. Означает личную принадлежность животно г о тому или иному хозяину — состязательная лирическая песня — то же, что тазор — проход-дыра в подземный мир, преисподнюю. Напоминает о г ром- ную пасть чудовища — круглое отверстие в потолке жилища для дымохода и освещения помещения — хакасский суп с мясом и самодельной ячменной крупой, заправ- ленный творожистой молочно-кислой приправой, называемой аарчьi, которая делается путем перегонки из айрана — молочно- кисло г о напитка — горловое пение — певец-сказитель, импровизирующий алыптых нымахи — зрачок; обруч, скрепляющий жерди юрты наверху — областное название холодного, пронизывающего ветра в Хакасии — один из щипковых хакасских национальных инструментов — то же, что арачон — ругательное слово, букв. “имеющий червя“. В народе это слово употребляется как осуждение человека за какой-либо порок (болт- ливость, склочносгь) — замша, а также сшитая из нее верхняя одежда вроде плаща; цвет хырны определяется цветом оставленной короткой шерсти — народный цитровый музыкальный инструмент — то же, что айна или, может быть, этническое имя одного из пред­ ков тувинцев — владение-земля с аалом, народом и скотом, а в более узком смыс- ле — жилище с надворными постройками и всем хозяйством

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2