Хакасский героический эпос: Ай-Хуучин. - 1997. (Т. 16.)
Снарядился, собрался. Прекрасная Ай-Хуучин Из-за золотого стола встала, 7670 Готовилась, собиралась, Снуя, хлопоча. Могучий Кюн-Тёнгис-Хан Вместе-вкупе [с ними ] собрался. Три богатыря из белого дома Тогда вышли, От раздвоенной коновязи коней отвязали, Верхом сев, трогаются. Перед тем как сесть на коней, обнимались, После того как сели на коней, прощались. 7680 Поворачивая своих коней, Стремительным шагом поехали, Селение, народ миновали, Большой чурт проехали, Три коня-скакуна [Через ] высокий хребет перевалили. Въехав в обширную степь, Ай-Хуучин едет и говорит: “Старший брат Хан-Мирген И сын своего отца Кюн-Тёнгис-Хан, 7690 Попробуем в беге испытать Трех коней-скакунов. Лучшего среди нас, достойного человека По бегу его коня узнаем. Богатырь, чей конь не в ы держит, Пусть не огорчается, [Хозяин ] коня, который в беге отстанет, Пусть не обижается“. Забрала свои они опустили, Крученые плети свои схватили, 7700 Оскаленные [пасти уздой ] рванули, Туго скрученными плетями Стегая [коней], помчались. Три коня-скакуна, Напрягшись, вытянулись. Внизу лежащая великая земля Назад задвигалась, Наверху раскинувшееся лоно неба, Качаясь, заколыхалось. С горы на гору достойнейшие из коней 7710 Бросаясь, несутся, С хребта на хребет храбрейшие из коней
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2