Хакасский героический эпос: Ай-Хуучин. - 1997. (Т. 16.)

Если сироту, беззащитного угнетать будете, Солнечного света [вам ] не видать — 5840 Жизнь в слезах проходить будет“. Много слов сказал Пего-саврасый жеребец И, заржав, упал, Пего-саврасая кобылица Тоже упала. В дом войдя, Ай-Хуучин Все готовила, готовилась, Старший брат ее Хан-Мирген В белый дворец вошел. 5850 Погладив, потеревшись [об отца-коня], Ай-Хуучин Пего-саврасого жеребца, отца своего, На треухого Пего-саврасого коня Тогда погрузила, Пего-саврасую кобылицу Хан-Мирген На Кроваво-рыжего коня взвалил. На коней своих сев верхом, Повернули-поехали. Треухий Пего-саврасый конь, Кроваво-рыжий конь-скакун, 5860 В черную землю по колена Проваливаясь, идут. Среди многих людей Через аал проехали, На [хребет] Ханым-сын с высоким гребнем Достойнейшие из коней поднялись. Противоположную сторону двое достойных, Повернувшись, осматривают, Вслушиваются, где станет куковать Чистоголосая птица кукушка. 5870 На той стороне обширная степь, Звонкоголосая птица кукушка Там скорбит. Когда [та], повертевшись, закукует, Ай-Ху у чин, храбрейшая из дев, Тогда вглядывается: [Скала ] Ах-Хайа с шестью уступами С т оит и сверкает. Хан-Мирген, достойнейший из мужей, Глазами всматриваясь, [скалы ] не нашел. 5880 Г олос птицы кукушки Совсем близко скорбно звучит. Хан-Мирген, хотя и слышит,

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2