Хакасский героический эпос: Ай-Хуучин. - 1997. (Т. 16.)

В казаны вино наливал, Нескончаемая свадьба пошла — Весь народ ст а л гулять, Бесконечное угощенье пошло — 2180 Весь народ веселился. Шестьдесят хороших сюрмесов Алып-Хан-Хыс расплели, Две хороших женских косы Женщины [ей ] заплели*, Пятьдесят хоро ш их сюрмесов Дети народа-племени [ей ] расплели, Хорошие извивающиеся косы Женщины, [пряди ] разделив-покрутив, ей заплели. Могучая Хан-Хыс стала 2190 Женщиной с заплетенн ы ми косами, Достойной женщиной стала С косами, с плеч ниспадающими. Более шести дней Чествовали, угощались, Более семи дней Люд-народ веселился, До девяти дней, Свадьбу справляя, гулял. Достойнейшая из дев, прекрасная 2200 Ай-Хуучин выходит, На свадьбу-гулянье, [ей ] дорогую, Платье из дорогого шелка она надела, На дорогой [ей ] свадьбе-гулянье Ай-Хуучин не задержалась, К старшему брату Хан-Миргену, Повернувшис ь , вошла, С т оя в дверях, достойнейшая из дев Здоровается, кланяется. Старший брат Хан-Мирген 22iо Хватает ее за руку: “За золотой стол Еду есть садитесь“ , — говорит. Достойнейшая из дев Ай-Хуучин Еду есть отказывается, Могучая Ай-Хуучин В огорчении запела, Бесстрашная Ай-Хуучин С обидой запела: “На свадьбе моего старшего брата Хан-Миргена 11 заказ № 92

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2