Покрышкин в воздухе и на земле - 1995

Р. Толивера и Т. Констебля «Снимите Хартмана с не­ ба» и «Немецкие истребители-асы 1939—1945 гг.*. Обе книги — о боевых действиях люфтваффе (ВВС Германии) во второй мировой войне. Они вызвали зна­ чительный резонанс в мире. На немецком языке в Гер­ мании в 70—80-е годы книги многократно переизда­ ны. Авторы этих работ более 12 лет активно изучали различные источники, лично беседовали со многими участниками боевых действий. По существу эти кни­ ги — основательное исследование о войне в воздухе настоящих профессионалов. Так, Р. Толивер — пол­ ковник, бывший летчик-истребитель и летчик-испыта­ тель, летавший более чем на 200 типах различных са­ молетов, официальный историк американской ассо­ циации истребителей-асов. Т. Констебл — офицер связи. Предисловие к первой книге написал генерал-ин­ спектор немецкой истребительной авиации в 1941— 1945 гг. генерал-лейтенант А. Галланд, который от имени бывших летчиков-истребителей люфтваффе бла­ годарил авторов за написание этой книги. До издания ее просмотрел и Э. Хартман. Так что можно считать, что книга выражает взгляды и мнения не только авто­ ров, но и летнего состава люфтваффе. Особого внимания, на наш взгляд, заслуживает в первой книге глава «Сталинские соколы», а во вто­ рой — две главы: «Воздушная война на Востоке» и «Асы Восточного фронта». В этих главах представле­ ны взгляды наших бывших противников на характер воздушной войны против наших ВВС, дается характе­ ристика нашего летного состава, самолетов, тактики с попыткой аргументировать свои взгляды. В двух гла­ вах второй книги раскрывается отличие воздушной войны на советско-германском фронте от войны на За­ паде, дана характеристика ряда ведущих истребителей- асов люфтваффе, действовавших против наших ВВС. Конечно же необходим критический подход к пред­ лагаемому авторами этих книг материалу, со многим можно и не согласиться, но в них есть немало полез­ ного, много до сих пор многим читателям, да и спе­ циалистам, неизвестной, поучительной информации. В этом сборнике представлен перевод главы «Ста­ линские соколы» без редакторских корректировок с тем, чтобы сохранить без каких-либо изменений и тем более искажений истинные взгляды авторов и наших

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2