Сибиряки на фронте -1942
Ночь. Глухая поляна. Гул размеренно-ровный. Где-то бьет без отказа По врагам пулемет. Десять славных героев У старинной часовни, Их бесшумно майор Войцеховский ведет. Вдруг — послышался шорох. Остановка. И слабо Зазвенел у связиста Полевой телефон, И майору тревожно Сообщили из штаба, Что враги окружают Поле с разных сторон... Подсчитал Войцеховский Сколько вражьих орудий, Пулеметов и танков Шли на горсть храбрецов. И сказал он отряду: —1 Мы — советские люди, Даром тратить не стану С вами лишних я слов. Нам к своим не вернуться, Нас враги окружили, На исходе гранаты, И прорваться нельзя, Положение — ясно. Так на чем порешили? Умереть? Или сдаться? Отвечайте, друзья! Понимающим взглядом Друг на друга взглянули: ■— Нет, сдаваться не будем, — Если надо — умрем. А кругом безумолчно Свищут злобные пули, И фашистских орудий Оглушителен гром. И майор Войцеховский, Командир батальона, Крепко-накрепко обнял Беззаветных друзей, А потом он спокойно Подошел к телефону, Позвонил и связался С батареей своей. И сказал свое имя, И пароль свой условный. Передал, не колеблясь, Свой последний приказ: — Дать огонь из орудий! Цель — прямая: часовня! Бить по вражеским танкам, Не жалея и нас... Наступила заминка В полевом телефоне, Сжалось братское сердце Батарейцев-друзей... Но майор повторяет: — Мой приказ непреклонен Дать огонь ураганный По часовне. Скорей! О, исполнить не просто Указание такое... Но приказ командира Есть железный закон, — И земля содрогнулась В гуле, лязге и звоне, И разгромлены танки, И замолк телефон... Сквозь разрывы снарядов Горсть бойцов прорывалась. Пораженные страхом, Отступали враги, — Но свинцовою пулей Весть шальная промчалась, Что любимый товарищ Войцеховский погиб... Никогда этой смерти Не забудут живые,
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2