Ащеулов В. Н., Негде в царстве тридевятом....-2015
Пантымимо - верная жена. Барбосс —владелец бара. Каррга - дитя вороны и гуся. Тушканчик - помесь свиньи и тушканчика. Кентгуру - товарищ гуру. Волчара - спившийся бык. Свищенник - соловей-разбойник. Свисток - оборванные провода ЛЭП. Натюрморты - портреты. Крушка - работница КРУ. Шкурник - скорняк. Противостояние - импотенция. Жалейка - плакса. Сопение - бэк-вокал. Сопеть - подпевать. Сортировщик - уборщик туалетов.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2