Сибирские огни, № 12, 2021

161 МИХАИЛ ХЛЕБНИКОВ «СИБИРСКИЕ ОГНИ»: «НАСТОЯЩЕЕ», БУДУЩЕЕ И ПРОЛЕТАРСКИЕ ПИСАТЕЛИ «В суть этого вопроса нас введет разговор вполне советского мальчика с отцом. —Папа, а кто теперь самый знаменитый писатель, ну, как раньше Пуш- кин был или Толстой? — Самый знаменитый? Пожалуй, Максим Горький. — Он еще жив?» Действительно, трудно рассмотреть в таком зачине традиционную юби- лейную статью. Из текста следует, что на наивный, в духе сказок Андер- сена, вопрос «советского мальчика» трудно ответить однозначно. Алексеев считает, что пребывание Горького в Италии есть, по сути, обыкновенная эмиграция. Писателю неведома и неинтересна жизнь советского общества, непонятен новый советский человек. Автор статьи пытается по мере сил иронизировать: «Ведь никто не может сказать, что Горький не интересуется современностью. Наоборот, всем известно, что он, сидя в лазурном Соррен- то, пытливо всматривается в малейшие бугорки и ямки нашей земли, вы- искивая там светлые ростки нового». Явно, что Алексеев видит юбиляра в такой метафорической «ямке», а его статья — ритуальный «бугорок» сверху. Интересно, что двадцать лет тому назад А. Бернштейн в статье с апологе- тическим названием «Время и дела Александра Курса» попытался смягчить разоблачительный пафос текста Алексеева, назвав его «вполне мирной ста- тьей». Конечно, призывов поступить с Горьким по всей строгости револю- ционной справедливости в ней не прозвучало. Представляется, что именно пребывание писателя в «лазурном Сорренто» спасло его от гораздо более радикального юбилейного поздравления. Зато с сибирскими писателями можно было не осторожничать. Этот же номер открывается литературной перепиской. К А. Курсу как к редактору «Настоящего» обращается знакомый нам М. Басов: «Просьба указать в журнале, что часть редакции (Басов и Зазубрин) не разделяет взглядов, из- ложенных в вашей статье, в частности, не согласна с оценкой журнала “Сиб. Огни”, которые, “к счастью, не читаются”, и возражает против указания источника (“С.О.”, № 5) в отношении стихов Ерошина (первая цитата), так как эта именно строфа и была исключена при печатании книжки журна- ла». На это отвечает другая часть редакции в лице А. Курса и И. Шацкого: «Опубликовывая это письмо, необходимо отметить, что в распоряжении ре- дакции имеется один из многих экземпляров “Сиб. Огней”, в котором ци- тированные стихи напечатаны полностью. “Настоящее” интересует не факт запоздалого изъятия одной строфы из идеологически враждебного проле- тариату стихотворения И. Ерошина, а факт принятия такого стихотворения редакцией “Сиб. Огней”». Речь идет о статье Курса «О чем поет канарейка», которой и открыва- ется номер. Тут уже без реверансов и полутонов. А. Бернштейн, говоря о первом номере «Настоящего», отмечает: «Об Иосифе Сталине и его дея- тельности там не было ничего, кроме нескольких цитат из его речей, набран- ных мелких шрифтом». Подобное замечание намекает на условный антиста- линизм руководства журнала. Но вот «Канарейке», которая, как понимает читатель, посвящена «Сибирским огням», предшествует симпатичный эпи-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2