Сибирские огни, 2018, № 4
168 ОЛЕГ СИДОРОВ (АМГИН) «МНОЙ ОСТАВЛЕННЫЕ ПЕСНИ В СТОЛЕТЬЯХ СОХРАНИТ НАРОД...» ронный марш Ойунскому», опубликованное в 1929 г. Он описывает, как на его «похоронах» выступают Кюндэ, Элляй и Абагинский, сменяя друг друга и торжествуя, что теперь-де они лучшие из поэтов. Но приходит перевоплотив- шийся в Красного Шамана дух Ойунского, который, превращаясь в рабочего и красноармейца, декламирует выдержки из стихов «покойного». В конце стихот- ворения один из героев произносит: «Скажут — опять фатализм? Скажут — опять символизм? Скажут — опять мистицизм? Слушать это, кажется, прият- но, — что еще услышим дальше? Не будут же, словно кукушка, повторять одно и то же?!» Позже Ойунский напишет великолепный образец статьи-памфлета «Литературные спекулянты», высмеивая критиков устного народного творче- ства, особенно олонхо. Он опубликует его в № 2 за 1930 г. журнала «Кыһыл ыллык» — и докажет свою правоту выбором народа. Драма — или, по определению автора, «олонхо-тойук» — «Красный шаман» впервые была опубликована отдельной книгой на якутском языке в 1925 г., а в 1930-м вышла с предисловием автора в переводе на русский язык А. Боярова и П. Черных-Якутского. За два года до этого, в 1928-м, с этим пе- реводом, вернее, с его подстрочником познакомился Максим Горький. Горький был в Якутии одним из самых популярных и авторитетных русских писателей. Было важно каждое его слово, тем более если оно касалось якутской литерату- ры. Прочитав переводы на русский язык «Красного Шамана» и поэмы «Ан- гел и Дьявол» Анемподиста Софронова-Алампы, он дал им высокую оценку. В 1928 г. в приветствии I Съезду литераторов Сибири он упомянул и процити- ровал якутских писателей: Не зная языка бурятов и якутов-саха, я, наверное, все-таки понял бы пре- красное чувство, вложенное неизвестным мне поэтом-саха, автором поэмы «Кысыл Ойун» вот в эти слова: Пришла пора Зажечь неугасимые костры Пламенной свободы По всем тернистым тропам Бедственной жизни Земли. И услышал бы слова А. И. Софронова, поэта якутов: Настал желанный день Расплодить по всей Земле Бесконечное добро! Приветствие было опубликовано в газете «Правда» 20 апреля 1928 г. Почему же Максим Горький выбрал именно творчество якутских писате- лей? Мы знаем, что он был знаком с Якутией через ссыльных, а также через известного якутского предпринимателя и издателя Алексея Алексеевича Семе- нова (1882—1938), с которым подружился. Первая встреча с якутскими писа- телями Петром Черных-Якутским и Алексеем Бояровым состоялась в 1928 г. и была связана с именем Платона Ойунского. Черных-Якутский задумал пере- вести на русский язык и опубликовать поэму «Красный Шаман» в планируе- мом Горьким сборнике национальных писателей. Благодаря переводу Боярова и Черных-Якутского творчество Ойунского и через него якутская литература становятся известны Горькому и не только ему.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2