Сибирские огни, № 6, 2014

ЕЛЕНА ЗАБЕЛИНА. ТУДА И ОБРАТНО Огонь погас. Бык стал обычным — палевым, с белыми пятнами. Дагуна стал кроваво-красным. Я не могла себя заставить подойти к этому куску мяса со ржавой струйкой изо рта. Я бросилась в море. Пускай оно возьмет меня себе. Плыла и плыла, пока вода не стала розоветь. Это ее окрашивало солнце, садившееся позади меня. Но мне казалось, что в воде струится кровь. Я перестала шевелить руками и ногами, но море все равно меня не брало, покачивало на розоватых волнах. Вдруг я почувствовала рядом живое существо. Оглянулась и увидела дельфи­ на. Последнее, что я запомнила, прежде чем кануть в бездну, была его беззубая улыбка... * * * Берег был так далеко, что фигурки на пляже выглядели мелкими насеко­ мыми. Я поплыла обратно. Выйдя из воды, услышала, как объявляют в мега­ фон мою фамилию. Когда я, наскоро одевшись, прибежала к нашему автобусу, он был уже готов отправиться. Я извинилась и пробралась на свое место. Моя соседка спросила строго: — Где вы пропадали? Я честно ей ответила: — Не знаю. Туристка покрутила у виска и всю обратную дорогу разнообразно вы­ ражала недовольство мною, а также ужином в кафе: вместо обещанных по­ мидоров черри там подавали самые обычные, да еще незрелые, с зелеными прожилками. А я действительно не знала, где была. Наверное, мое бесчувственное тело подобрал один из наших кораблей, возвращавшихся из Южного царства. Гребцы заметили приблизившегося к ним дельфина с необычной ношей на спине. Они убрали весла, чтоб он под­ плыл вплотную к судну, и подняли меня на борт. А молодой дельфин вильнул хвостом и растворился в море. Так я не канула в бездну. Осталась на поверхности. Наверное, богам зачем-то это было нужно. С тех пор для меня красный — всегда цвет крови. Потеки алой краски — струйки крови. Пурпурные одежды — кровавое пятно. И ржавчина — за­ пекшаяся кровь. Как говорит мастер Гупан, само название красной краски, киноварь, обозначает кровь дракона на восточном языке. Когда мы загружались в «Мега джет», мне показалось, что земля качну­ лась. Земля,а не корабль. Судно отчалило от берега. Все мы стояли на корме. Воспламененные за­ катным солнцем острова архипелага Санторин — Фера, Тирасия и Аспронизи, Палео-Камени и Неа-Камени — плавно уходили в сияющий туман. Отвесный срез горы с белым городом на краю теперь казался присыпанным снегом. Ро­ зоватым снегом. До извержения вулкана наш остров назывался... 8. Шлем Он был конусовидной формы, но не с острым пиком, а со срезанной вер­ шиной, и с моря, в дымке напоминал наш традиционный головной убор — плетеный шлем. Через отверстия в нем мы выпускали вьющиеся пряди. Когда гора начинала куриться, издали казалось, что сквозь дырку в шлеме вьются пепельные волосы. Дым и сейчас клубился над вершиной. Но этого не видел никто, кроме меня. Лишь чуткая Катюша сказала Санторину вслед: — Такая красота, но жить здесь страшно. Я бы не хотела.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2