Сибирские огни, № 6, 2014

лучших. Странный подбор демонстрирует глава. Как говорится — мы такие разные, но все-таки мы вместе. Чтение «Ёбурга» регулярно навевает массу нехороших мыслей. Прежде всего, о том, что сей труд писал не лично господин Иванов, а несколько вооруженных гадже­ тами с выходом в Интернет помощников, которых язык (в силу национальной то­ лерантности) не поворачивается назвать «литературными неграми». А чем еще можно объяснить тот факт, что многие рассказы страдают повторением сюжетов? Причем эти «камбэки» регулярны. При­ веду несколько наиболее ярких примеров. В четвертой главе Иванов знакомит чита­ теля с Антоном Баковым. В ней достаточ­ но подробно рассказано, как он со своим партнером создал компанию «Ист-Лайн» и выпустил валюту — «уральские фран­ ки». Всего буквально через 7-8 страниц, в другой новелле, автор вновь вспоминает Бакова. И тут он неожиданно начинает по второму разу объяснять «забывчивому» читателю, что это собственно за человек — тот самый «изобретатель уральских франков», который «в начале 90-х разбо­ гател на “Ист-Лайне”». Такое напомина­ ние коробит. Во-первых, это абсолютно непрофессионально и неприемлемо для столь опытного писателя, как Иванов, во- вторых, именно это и наводит на мысль, что новеллы писали разные люди. Если бы это был единичный случай, все про­ изошедшее можно было бы назвать слу­ чайностью, ошибкой автора, недосмотром редактора. Но нет. Подобные «повто­ рения» — фирменный знак книги. Они встречаются регулярно и в каждой главе. Еще один пример —- художник Виктор Махотин. В третьей главе Иванов расска­ зывает про его «Станцию вольных почт» и про Витину особенность — «вдохновенно обменивать художникам холст на холст». В четвертой главе Махотину посвящает­ ся целая новелла «Ченч-мастер». И в ней снова история о том, как на «Станции вольных почт» «Витя отработал уникаль­ ную практику — мгновенный обмен кар­ тин, ченч». Повторяются по ходу книги и пересказы биографий основателей ком­ пании «Малышева-73», молодых ребят, работавших на американской заправке, бандита Цыганова, рейдера Федулова, генерала Краева и многих других людей, населяющих Ёбург. Чем меньше остается до конца книги страниц, тем явственней ощущение, что новеллы писались каждая сама по себе, и лишь потом кто-то — ав­ тор ли, редактор ли — попытался их объ­ единить в единое целое, сделать книгу, законченное литературное произведение. С моей точки зрения, попытка эта про­ валилась. То ли торопились — издатель требовал сдавать в печать, то ли не хоте­ ли —- читатели и так проглотят, то ли не редактировали вовсе... Несколько слов о языке, которым на­ писан «Ёбург». Любой, читавший Иванова, знает — язык в его книгах прост и доступен гражданину любого уровня грамотности и любого социального положения. Язык для автора не главное. Язык был простым и на заре его творчества, в «Общаге-на-Крови», — элементарные, немного натянутые диа­ логи, простые размышления, без заумной литературщины. Впрочем, простительно, тогда автору было всего двадцать два. Язык прост и в «Географе». Иванов не изменяет себе и в «Ёбурге». Самое сложное слово, которое можно найти в книге, — «пассио­ нарий». Оно повторяется пару десятков раз. Это единственный термин, для понимания которого определенному кругу читателей необходимо прибегнуть к услугам словаря. Остальные проще. Книга пестрит знако­ мыми до боли словами: «ваще», «фиг ли», «хрень», «хреновина». Это не прямая речь героев, это, так сказать, авторский текст. Иногда, читая «Ёбург», открывая оче­ редную историю, начинает казаться, что план написать сто новелл дается Ивано­ ву не без труда. Иначе зачем нужно было включать в текст совсем уж банальные, хотя и по-настоящему трагические исто­ рии? Ярким примером является повество­ вание о жестоком убийстве Бэллы Немы- киной. Двадцатидвухлетняя девушка, дочь свердловского предпринимателя, была уби­ та по заказу отца своего ребенка, по совме­ стительству — зятя депутата Государствен­ ной думы. Олег Бушманов жил на два дома, тестю это не нравилось. Тесть велел поло­ жить конец подобной практике. Олег понял все слишком буквально и нанял киллеров. Бэллу убили. Хладнокровно и цинично. «Олег позвонил Бэлле и сказал: решено, они будут вместе. Пусть Бэлла вечером от­ кроет железную дверь своей квартиры для посыльного, который привезет вещи, а сам Олег приедет позже. И вечером счастли­ вая Бэлла распахнула дверь незнакомцу. К ней вломились два громилы...» Ее тело положили в большую спортивную сумку — Бэлла была миниатюрной девушкой — и закопали где-то у танкового полигона. Младенца оставили. Убийство раскрыли почти моментально. И хотя Бушманов дол­ го скрывался, возмездие свершилось, его посадили в тюрьму.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2