Сибирские огни, 2013, № 3
ВОЛНУЕТ И ОБЪЕМЛЕТ Резник Вера. Малая проза. — СПб.: Геликон Плюс, 2012 Так и называется эта небольшая книж ка, незатейливо — «Малая проза». Не жди те, мол, каких-нибудь там эпопей, романов, трактатов и прочих глобальностей. Честно обозначен жанр. Для простодушного чита теля (и для издателя тож). Как делит простой человек жанры? Ну, роман — это большой текст, авторских лис тов — не менее двенадцати, страниц — до шестисот и более. Рассказ таким огромным быть не может, и даже повесть — не может. А чем повесть отличается от рассказа, не знают даже редакторы толстых журналов. Про эссе — вообще молчок. Кое-кто просто поводит правой рукой и всё. Короче, это совсем небольшая книжка. «Малая проза». Но... когда вчитаешься — от крывается печальный и тревожный мир рус ского семейного романа. Вот хотя бы это — «Ария из 114-й кантаты». Сюжет такой: рас сказчица сбегает из городской квартиры от летней жары и ремонта под благовидным предлогом срочной работы в старый род ственный дом, стоящий по Николаевской железной дороге. Принадлежал некогда дом дальнему деду, начальнику участка этой са мой железной дороги, почетному граждани ну города Твери. По дому бродят тени былых обитателей, смотрят со старинных портретов, не всегда одобрительно, кое-кто исподлобья, напря женным наследственным пронзительным взглядом: «значительные, исполненные нео быкновенного достоинства лики». Постепен но всё более оживают со своими история ми, анекдотами, снами. Шелестят ворохом справок, писем, фотографий. Ужасно отвле кают, мешают работе. Неожиданно автор вскрикивает: «О, Господи, зачем только взялась, это не поэт, это шею себе свернуть... И в доме сыро и надымлено: протопила печки, позабыв, что бывает, когда их долго не топишь». В этом месте читатель, погрузившийся было в события давних лет, в жизнь всех этих полковников и подполковников медицинской службы, выпускников Дерптского универси тета, ветеринаров, специалистов по металлу, известных путешественников и профессо ров, слегка вздрагивает, впадает в краткую оторопь, а потом вспоминает, что работа у автора такая: перевод сонетов Хорхе Гилье на, родился в 1893, умер в 1985. По мере чтения начинаешь понимать, что в этом повествовании каждая буква и даже цифра имеет смысл. И это обрамление в виде стихов испанского поэта-долгожите- ля, а также небесной арии из 114-й кантаты Баха, исполняемой неописуемым голосом И. С.: «В долине слез, как тень, блуждая...» — тоже не напрасно. Блуждания во времени переплетаются самым прихотливым образом, и не всегда возвратно-поступательным манером. От аудиенции у государя императора известно го родственника, писателя и путешественни ка, Арсеньева (помните: «Дерсу Узала»?), от переписанного красивым пером «Интерна ционала» в украшенном розочками девичь ем дневнике приближаемся вплотную к со рок восьмому году, к деревенскому господ скому дому, куда «по призыву души и от гре ха подальше» (неужели молодые не поймут уже — от какого «греха») переехали потом ки тех стариков, сами уже старики. Очень уж стремительный текст Нет ничего лишнего, проходного, слу чайного. Густой, насыщенный раствор па мяти, из которого выпадают волшебные кри сталлы ушедшей жизни. Волшебные-то они волшебные, но чтобы рассказчица благого вела, так этого нет. Один лишь пронзитель ный взгляд (наследственный, как было сказа но, от этих же стариков доставшийся) и по нимание, и сострадание. «...Помню свои первые приезды в этот дом в конце шестидесятых, я была потрясена не столько убогостью старческого быта, сколько ритуально бессмысленными зас тольными разговорами, смехотворно вос производившими светский этикет разгово рами ни о чем». Никаких особых загадок. Знакомый лю дям тех времен культ «речевой беспроблем- ности, всех и никого устраивающей, некогда питаемой страхом, а потом вошедшей в при вычку». У кого она только — речевая бес- проблемность — ни вошла в привычку. Мо жете не верить, но даже у самых просвещен ных, интеллигентных и благородных. Ведь и я (Л. А.) помню и не в состоянии забыть сло ва любимой Н. М.: «Алешку, в общем, пра вильно посадили — болтал много». Речь шла о будущем академике, и в голову не прихо дило, что за какие-то слова наказывают тюрь мой тайной полиции (а три ха-ха не хотите, свобода слова? а мыслепреступление забы ли?). Вот и у этих людей, у персонажей из «Арии...», внуков крепостных крестьян, очень, видимо, способных, достигших опре деленной состоятельности к началу того века, возникла в головах охранительная привыч ка. Именно их, уже просвещенных, духовно независимых, взяли и отправили назад в хлев 186
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2