Сибирские огни, 2013, № 3
ером гребет, / Дай мне, Сеня, финку, я пойду вперед...» Вот где уже не до смеха, прями ком в бандитские 1990-е, без выхода из них, на «Радио-шансон», гремящее в каждой маршрутке: «Шо же ты, зараза, хвост нам привела / лучше бы ты сразу, падла, помер ла!» Куда там смеляковскому пронзительно му романтизму в этих «погорюем» и «по смеемся» с Любкой Фейгельман! А это, увы, актуально у нас всегда: Отечество событьями богато: ведь сколько раз, не сомневаясь, шли отец — на сына, младший брат - на брата во имя братства будущей земли. И когда смотришь в Интернете или по ТВ на лицо некоего «удальца», а потом пе реводишь взор на портрет, как говорят, его прабабки Землячки (Розалия Самойловна Землячка, урожденная Залкинд, по мужу Самойлова), красного кровавого палача в Крыму в 1920—1921 гг, то ощущаешь неис требимую революционную преемствен ность. И как тут не вспомнить горькое сти хотворение прозревшего Смелякова «Жидов ка» (1963), кем-то стыдливо потом переиме нованное в толерантное «Курсистка» — «о революционной фурии, которая ставила к стенке врагов революции, а потом сама уго дила в Гулаг, отсидела срок и теперь получа ет старушечью партпенсию, пронзая собес- скую очередь непреклонным стальным взглядом» (Л. Аннинский). Оно страшно своей исторической, ас кетически обнаженной правдой. И это уже совсем не про еврейскую девушку Любку Фейгельман. Прокламация и забастовка, Пересылки огромной страны. В девятнадцатом стала жидовка Комиссаркой гражданской войны. Ни стирать, ни рожать не умела, Никакая не мать, не жена — Лишь одной революции дело Понимала и знала она. Во избежание неких упреков — приве дем источник: цитируем по известному изда нию «Строфы века. Антология русской по эзии» (1995), составленному Е. Евтушенко. Кто сказал «антисемитизм»? Такого теп лого, родственного до Смелякова никто не говорил (поэту Антокольскому): «Здравствуй, Павел Григорьич, древнерусский еврей!» Но в 1987-м первая строфа была опуб ликована в несколько иной редакции, лживо уводящей совсем в иные истоки: Казематыжандармского сыска, Пересылки огромной страны. В девятнадцатом стала курсистка Комиссаркой гражданской войны. «Землячка» ли, «жидовка» ли — рас- стрельщицы, садистки, однако сам автор — где же? Вона как Смеляков обращался к Пуш кину: Мы твоих убийц не позабыли: в зимний день, под заревом небес, мыцарю России возвратили пулю, что послал в тебя Дантес. Вся Отчизна в праздничном цветенье. Словно песня, льется вешний свет, Здравствуй, Пушкин! Здравствуй, добрый гений! С днем рожденья, дорогой поэт! Гений, конечно же, добрый (строфа зву чит самопародийно), но жуть большевицкой пули, «возвращенной» не только Царю, но и всей Царской семье, и ее окружению, по- прежнему пронизывает всех нас, а не только «средь миллионов чисел остальных его судь бы и жизни единицу». * * * Популярность Смелякова в последнее десятилетие жизни была огромна. Изобиль но выходили и переиздавались однотомни ки и двухтомники избранных стихотворений (1957, 1961, 1964, 1967, 1970), «Строгая лю бовь» (1957, 1967), «Работа и любовь» (1960, 1963), «Разговор о главном» (1959), «Золо той запас» (1962), «Хорошая девочка Лида» (1963), «Милые красавицы России» (1966), «Роза Таджикистана» (1966), «Товарищ ком сомол» (1968). Для многих (тогда вся страна была чита ющей) стали памятными строки «Если я за болею, к врачам обращаться не стану.», пев шиеся и бардами — Юрием Визбором, Вла димиром Высоцким, Аркадием Северным. Или — стихотворение «Хорошая девоч ка Лида», которое, конечно, хоть и прорва лось окончательно в массы при посредстве гайдаевского фильма «Операция Ы» про обаятельного Шурика, но и до того было на устах у молодежи. Меня всегда занимало: почему режиссер Л. Гайдай (совместно со сценаристами или сам?) включил его в сю жет, да еще и дав героине имя Лида? Настоль ко нравилось или это был некий продуман ный шаг навстречу зрителю? Стихотворение, почти на той же волне, что и тексты Э. Асадова, в каком-то перво 177
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2