Сибирские огни, 2013, № 3
КРИТИКА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ Алла НОВИКОВА-СТРОГАНОВА ВОЗНЕСТИ СЫНА ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО: ПРОЩАЛЬНАЯ ПОВЕСТЬ Н.С. ЛЕСКОВА «ЗАЯЧИЙ РЕМИЗ» Повесть Николая Семёновича Лескова (1831 — 1895) «Заячий ремиз» (1894) — одно из наиболее загадочных, зашифрованных произведений русской классической лите ратуры. «В повести есть “деликатная мате рия”, — писал Лесков, — но всё, что щекот ливо, очень тщательно маскировано и умыш ленно запутано. Колорит малороссийский и сумасшедший» [1]. Это последнее лесковское творение ос талось при жизни писателя не изданным. В феврале 1895 г (за несколько дней до кон чины Лескова) М. М. Стасюлевич — редак тор журнала «Вестник Европы», — убояв шись цензуры, отказался печатать повесть, извиняясь перед автором его же остроум ной шуткой, позаимствованной из «Заячье го ремиза»: «можно очень самому обреми зиться <...> подвергнуться участи “разгне ванного налима” <...> и непременно попа дёте в архиерейскую уху» [2]. «Лебединая песнь» писателя вылилась под его пером в вековечную мечту русского национального сознания о чудесной жар- птице. В фольклоре эта сказочная птица оли цетворяет волшебное заступничество. В по вести Лескова мифопоэтический образ жар-птицы представлен в новом — христи анском — контексте понимания и является выражением авторской ценностно-мировоз зренческой позиции. Повесть по-прежнему завораживает, притягивает внимание, ей посвящаются об стоятельные статьи [3], однако ни одна из них пока не исчерпала религиозно-нравственной и философской глубины лесковского текста. Основанный на Евангелии, он, по сути, не исчерпаем и открывает перед читателями всё новые и новые возможности для интер претации и сотворчества. О новозаветной неисчерпаемости глубоко писал архиепис коп Иоанн Сан-Францисский (Шаховской), называвший Лескова в ряду первых класси ков, чей «чистый разум» повенчан «с глуби ною сердца < . > единством воли и открове ний»: «Евангелие не есть только идеальная истина для всякого мира, но и личное, вся кий раз неповторимое слово, письмо Бога Живого всякому человеку в мире, — пись мо, прочитываемое человеком лишь в меру его духовного сознания» [4]. «Заячий ремиз» впервые был издан в 1917 году — «в эти абсолютно нелитератур ные времена». Д. Философов сравнил вы ход повести в предисловии к ней с «бело снежным пшеничным хлебом русской лите ратуры», который получили голодные фи зически и духовно читатели; «загробный го лос Лескова прозвучал со страниц “Нивы” как призывный колокол» [5]. Важен также первый отклик А. Измай лова: «“Заячий ремиз”— одно из самых больных мест старика Лескова. Написал он его любовно, с огромным захватом, с вели колепною своею сочностью <...> Идиллич- ность тона и — рядом — сколько выстра данной злобы Лескова на ложное знание, которое никому не нужно, на старый под лейший режим, когда готовы были упечь учительницу в каталажку за цитаты из Еван гелия; на добровольных присяжных сыщи ков, готовых продать мир за орденок, пада ющий на перси» [6]. Смысл заглавия повести, которое само му автору казалось «то резким, то как будто малопонятным», Лесков в письме к редак тору «Вестника Европы» объяснил следую щим образом: «“Заячий ремиз”, то есть юродство, в которое садятся “зайцы, им же бе камень прибежище”» (XI, 606). К разгад- 16 0
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2