Сибирские огни, № 8, 2010

АНДРЕЙ БРОННИКОВ Щ КНИГА нулись в месяцы и годы, а значит, впереди лежала долгая и счастливая жизнь. Он шел по проспекту, с интересом разглядывая рекламные щиты и вывески. Многое здесь изменилось с тех пор, как он отсюда уехал. Тогда, много лет назад, он уезжал из дома с одной небольшой сумкой, и встретившаяся на выходе из подъезда со­ седка спросила, надолго ли он, думая, что Сережа идет в магазин. Фефелов отве­ тил тогда, что навсегда. А вот оказалось, что он тогда погорячился с таким катего­ ричным ответом, и это было такое счастье! Внимание Сергея привлекла вывеска с непонятной надписью «Магазин-биб- лиотека “Читатель”». Старший лейтенант зашел внутрь исключительно для того, чтобы удовлетворить заурядное любопытство. Это действительно был и магазин, и библиотека. В одном зале стояли ряды полок с книгами, а в другом, смежном и поменьше, несколько столов для чтения. Если первый зал был ярко освещен, то другой, читальный, был погружен в полумрак и освещался только настольными лампами. К Сергею подошла женщина лет пятидесяти и заученно начала говорить тоном музейного экскурсовода: — В большом зале вы можете выбрать и приобрести понравившуюся вам кни­ гу либо, уплатив небольшую сумму, пройти в читальный зал. У нас очень богатый выбор учебников и научно-популярной литературы, которую нет необходимости покупать. Вы можете воспользоваться ею здесь же... — Спасибо, спасибо, — прервал ее на полуфразе смущенный Сергей. Он вовсе не собирался ничего ни покупать, ни читать. Любопытство его было удовлетворено полностью, и он уже направился было к выходу, но его внимание привлек стенд с надписью «бестселлеры месяца». На стенде стояли несколько книг. Среди них выделялась одна, в черной обложке, на которой бело-красными буквами было написано название «Война». Фефелов подошел к стенду и взял книгу, намере­ ваясь быстренько ее перелистать, но женщина-администратор вежливо и настойчи­ во направила его в читальный зал. Сергей, посмотрев на часы, решил, что у него есть некоторое время, и сел за стол. Со снисходительным выражением лица фронтовика, знающего о войне все, он начал перелистывать книгу. Заинтересованность появилась сразу же — главный герой романа был полным его тезкой. Совпадали и имя, и фамилия, и даже отчество. Пролистав несколько стра­ ниц, Сергей взглядом выхватил в тексте фразу «.. .На четвереньках лейтенант вы­ полз наверх к БТРу и, спрятавшись за броней, замер, вцепившись руками в раска­ ленный обод колеса. В такой нелепой позе он просидел все время обстрела. Это был парализующий тело и волю страх. Сергей видел, как его друзья ведут огонь, отстреливаясь, а наводчик-оператор...» В его жизни был такой же позорный слу­ чай, и забыть его он, конечно же, не мог, так же маловероятно, что подобный случай мог произойти с кем-то еще. Объяснения данному совпадению не было, как и не было на его жизненном пути журналистов или писателей. Фефелов стал дальше лихорадочно просматривать текст. Следующая глава так­ же начиналась со значительного в жизни Сергея факта, а чем она закончится — он уже знал. В груди похолодело — весь сюжет книги был, по сути, биографией лейте­ нанта Фефелова. Или его жизни? Отличия были лишь в именах его друзей и прочих действующих лиц романа. Все остальное: эпизоды, факты и даже мелкие детали — совпадали полностью. Это было невероятно, но факт оставался фактом. И даже тот эпизод его случайной трусости был описан настольно точно, что внутренние терза­ ния и переживания совпадали с теми, что он испытывал тогда. Сергей оторвался от чтения и беспомощно огляделся вокруг, постучал по кар­ манам в поисках сигарет. Осознав, что покурить здесь не получится, встал. Потом опять сел и начал листать книгу с самого начала, пытаясь найти хотя бы малейшее отличие, чтобы написанное можно было попытаться отнести к случайному совпа­

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2