Сибирские огни, № 5, 2010
нечно, но, однако ж, слышал и не мог не понимать, что творится. Да и эта Серафим- ка!.. Как ни в чем не бывало, едят вместе с немцем и не подумают даже, что он — фашист, враг, которые тысячами убивают наших людей, разрушают города и села, прут на Москву. Нет уж, Демидович на его удочку не клюнет — ни за харчи, ни за лекарства. Вчера тот снова дал ему стрептоцид и даже воды в кружке, но Демидо вич не дурак, он только сделал вид, что проглотил таблетку, а сам украдкой сунул ее в карман. Ужэти таблетки ему не навредят. Может, и не помогут, но тут уж он будет непреклонен. Не нужна ему фашистская помощь. — Ну, я уже стал наедаться, — удовлетворенно сказал Хлебников, глотая оче редную ложку. — Чтоб тем осталось. — А хватит, хватит всем, — сказала Серафимка. — Я достаточно наварила. Вы ешьте, ешьте, — закивала она ефрейтору, который немного задержал свою ложку, предупредительно поглядывая то на нее, то на капитана. — Это кто, райкомовец? — насторожился Хлебников, почувствовав соседа воз ле чугунка. — Не, райкомовец лежит. Идите вот, ешьте, — сказала Серафимка, взглянув на Демидовича в углу. — А, значит, ефрейтор! — догадался капитан. — Ну, как русская затирка? — О, гут! — пробормотал Хольц. — Это... Если бы еще зажарить... Или забелить. А то что же — постница! — сожалела Серафимка. — Ничего! И так сойдет! Хлебников удовлетворенно откинулся к земляной стене блиндажа, в самом деле подкрепившись или, может, делая вид, что сыт. Возле чугунка продолжал неумело хлебать ефрейтор. Демидович же неподвижно лежал на спине, прикрывшись пла щом, и Серафимка сказала: — Дак чего вы не едите? Ложка ж есть. — Я после, — буркнул Демидович. — Как ваша простуда? Лучше хоть немного? — Навряд ли лучше. — От забыла... Тулуп же вам надо принести. — Было бы хорошо— тулуп. —А табачку не того? Не расстаралась?— тихим голосом уважительно спросил Хлебников. — Ой, дак нема ж! Ходила по огородам— нет нигде и самосейки, — спохвати лась Серафимка. — Да-а? Ну что ж, потерпим. Правда, ефрейтор? — Я, я, — с готовностью откликнулся Хольц. Он, похоже, также нахлебался затирки и взялся вытирать обрывком бинта свою белую ложку. Тогда к чугунку изнеможенно придвинулся Демидович. Затирка для него была не в диковинку, он хорошо изведал ее вкус в своей голодноватой жизни. Но болезнь, похоже, вытравила в нем ощущение голода, и теперь больше трех ложек он съесть не смог. Уже несколько дней не лезла в горло никакая еда, не пошла теперь и затирка. — Все. Больше не могу... — Ой, да как же вы без еды? — горестно сморщила личико Серафимка. — Пускай вон тот... доедает, — кивнул Демидович на немца. И Серафимка спросила: — Может, и вправду, доедите? Ефрейтор, на удивление, понял и снова с готовностью достал свою ложку. За несколько минут он дочиста опорожнил чугун, старательно выскреб по краям остат ки— и отмывать почти не нужно. — Вот и славно! — удовлетворенно сказала Серафимка. — Пойду кожух вам принесу. Или, может, вечером?.. Холера на них, как бы на полицаев не наскочить. — Ни в коем случае! Слышь, Серафима? — насторожился капитан. ВАСИЛЬ БЫКОВ БЛИНДАЖ
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2