Сибирские огни, № 5, 2010
Войну Яков прошел с первого до последнего дня. Боевое крещение получил в Белоруссии в самом начале войны. После контузии вернулся в строй, воевал под Курском, был трижды ранен и войну закончил в Вене в звании майора. Осенью 1944 года танковый батальон под его командованием участвовал в бою возле тех мест, где родился его отец Пинхас. «Капитан еврей!»— радостно восклица ли уцелевшие жители еврейских местечек, увидев Якова. После войны он женился, и у них родилась дочь Ирина. Отслужив в армии 28 лет, Яков вышел на пенсию в звании полковника, но про должал работать, теперь уже в школе в качестве учителя истории. Тем временем дочь подрастала. Родители не успели, что называется, огля нуться, как дочь окончила школу и поступила в институт. Здесь она встретила Вик тора— своего будущего мужа. Почти двухметрового роста, Виктор, перед тем как поступить в институт, отслужил 3 года на Северном флоте. Он выделялся в инсти туте своим жизнерадостным характером, способностями и выдающимися спортив ными достижениями в многоборье. Когда Ирина училась на втором курсе, они поженились. Виктор к тому времени уже заканчивал политех. Вскоре Ирина родила сына, которого в честь деда назвали Яковом. После окончания института Виктор получил распределение в Белоруссию. Здесь он стремительно взлетел по карьерной лестнице. Еще не достигнув 30 лет, стал глав ным инженером одного из крупнейших в республике предприятий. Между тем старики спокойно старились, каждое лето принимая у себя внука или наведываясь, как они говорили, «к детям». Все было хорошо, и все были счастливы. Но тут грянула перестройка... * * * Реб Ашер благополучно пережил Вторую мировую войну. Каким-то чудом ему всегда удавалось выбираться из любых бедствий и потрясений. Погромы, вплоть до конца Гражданской войны, подобно волнам накатывали на еврейские местечки. В одном из таких погромов погибла и мать Пинхаса. Но реб Ашер, что называется, всегда выходил сухим из воды. Была то случайность или же закономерность— не ясно. Погромщики грабили и убивали в основном либо бедня ков, либо «бизнесменов» средней руки. У ребе Ашера несколько раз страдало иму щество, но, несмотря на это, он постоянно богател. После революции местечко оказалось на территории Польши. Но для Ашера, как, впрочем, и для других здесь живших евреев, это мало что поменяло. Местечко осталось на своем месте, уклад жизни был прежним. Реб Ашер богател, своих старших сыновей отправил учиться на адвокатов в Варшаву, а самый младший работал у него приказчиком, управляя обширным хо зяйством отца. Старший сын, став адвокатом в середине 20-х, перебрался в Берлин. Средний, не доучившись, тоже перебрался в Берлин, где стал функционером местной сионистс кой организации. Так они и жили, пока в эти края не пришла советская власть. Тогда Ашер со всей своей семьей исчез. Все принадлежавшие ему заводы и магазины были национализированы. В местечке открылась школа, начали строить кирпичный завод... Но тут началась война. Немцы согнали евреев со всей округи в местечко и превратили его в гетто. Председателем юденрата стал реб Ашер, вдруг объявивший ся после ухода коммунистов. Его сын стал заведовать полицией гетто. Будучи председателем юденрата, Ашер стал могуществен, как никогда раньше. От него теперь зависело, кому жить, а кому умирать, потому что именно ему немцы поручили составлять списки на депортацию, организацию работ в гетто и вне его, контроль за распределением продовольствия — словом, все, от чего зависит челове ческая жизнь. ВЛАД РИВЛИН ШЩ* ИЗ-ГОИ
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2