Сибирские огни, 2008, № 7

ВАСИЛИЙ СТРАДЫМОВ ёЗМш КАЗАЧИЙ КРЕСТ ским приказным Тимофеем Кобелевым. Длинный приток реки Большой — река Быстрая — близко подходил к истоку Камчатки, и это создавало угрозу Верхне­ камчатскому острогу, срубленному Потапом Серюковым по заданию Атласова, на­ ходившегося тогда на Иче-реке. Теперь Владимир решил укрепить этот острог, с которого можно было не только попасть на Ичу и на Большую реку, а дальше — в Курильскую землю, находящую­ ся за рекой Голыгиной, но и на реку Авачу, текущую в восточное Бобровое море, и, конечно, плыть в Нижнекамчатский острог. Во все стороны расходились пути-доро- ги от Верхнекамчатского острога, и Атласов решил сделать его главным местом сво­ его пребывания, так сказать, «столицей» Камчатки. Двигаясь по берегу Кыгыла, вверх по его течению, путники с большими мука­ ми, где верхом на оленях, нанятых в Анадырске, где на своих двоих, преодолели Срединный хребет и вышли к устью Еловки. Владимира приветливо встретили уз­ навшие его ительмены-еловцы. — Володька, друг, — широко улыбались они. — А пошто Морозко нет? Кто будет про Илья Пророк говорить? — Вот он, архимандрит Мартиан, — Атласов показал на мужика с черной бо­ родищей, острым взглядом, в странном черном одеянии, с блестящим белым кре­ стом на груди, который поддерживался на шее затейливой цепью. — Истинно та к . .. — проревел архимандрит, разглядывая полуголых дикарей. Ительмены испугались, съежились: чему научит этот грозный мужик? Такого и сам Кухта — главный бог — забоится. Мартиану предстояло провести обряд крещения туземцев. Но как донести до них истинно христианскую веру? Надо попробовать перевести на их язык главную молитву «Отче наш». А кто это может сделать? Ему сказали, что лучше всех знает русский язык Айга. Вдвоем они усердно переводили молитву, но Айга никак не мог понять последних слов: оставление долгов, избавление от лукавого. Мартиан собрал жителей острожка на берегу Камчатки, долго объяснял, кто такой Христос, вздымал руки к небу, учил креститься. Прочел молитву «Отче наш», которую тут же перевел Айга на свой язык. Она начиналась так: «Апачь бурын кизет итзун кранах когалву сыгзул.. .» («Отче наш, который живешь высоко на небе...») и заканчивалась переводом слов «пищу нашу, от которой всегда живем, дай нам ны­ нешнего дня». После этого Мартиан спрашивал: — Кто ваш бог? На это ительмены, просвещенные когда-то Лукой Морозко, удивленно мор­ щили лбы: — Как кто? Илья Пророка. Мартиан окроплял их водой, заставлял что-то выпить, присваивал русские име­ на. Раздавая иконки святых угодников, принуждал платить за это пушниной, да не какой-нибудь, а самой лучшей. Если не принесут пушнину, то Бог разгневается, на­ пустит на крещенных мор или другие напасти... Через день отряд поплыл на лодках в Нижнекамчатский острог, перенесенный на Ключи. Со сладостной робостью села Степанида в бат, Владимир взял весло, стал грести с резким всплеском. Ванька Козыревский плыл с архимандритом Мар- тианом и, махая веслом, старался держаться ближе к большой лодке, на которой плыли с казаками Федорка и Настасья. Свежий ветер развеял туманную завесу. Степанида следила за зеленью при­ брежных зарослей, куролесивших в воде текучей. На увале ярко-желтый разлив, это сплошная полоса лилий, которые здесь называются саранами. Казалось, что поляна перекликается с солнцем. Степанида уже знала, что один цветок сараны за­ меняет целый букет. Из светлого забытья ее выводят выкрики: — Глянь, косяк рыбы плывет! — У речушки аж вода кипит! — Вот это богатство! Раздался голос Владимира: — Стеша, погляди вправо.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2