Сибирские огни, 2008, № 7

СЕРГЕЙ СТУКАЛО ФОБИЯ Пора было приступать к омовению вузу. Свежих комьев глины или пригодных для подтирания камней в доме неверных не было. Поразительно, но в их туалетной комнате не было даже крана с проточной водой для омовения вузу. Не наблюдалось ни кумгана, ни простого ведра с ковшом. Отсутствие воды не должно останавливать мусульманина от очищения41. Вздох­ нув и скривившись, Фагиз собрал левой рукой приставшие к анусу остатки скверны и очистил пальцы о ближайшую стену. Так он поступил нечетное количество раз, а затем с отвращением обнюхал очищенную руку: проклятый кафель так и не смог вобрать в себя запах скверны, надо было идти к ближайшему проточному источни­ ку и совершить полноценное омовение вузу. Слава Аллаху, ванная комната неверных была рядом. Фагиз привстал, все еще чистыми мизинцами натянул на чресла штаны и, пользу­ ясь только правой рукой, изловчился застегнуть ремень. Опасаясь падения на сколь­ зком кафеле, он наклонился, оперся руками о сливной бачок и лишь затем спрыгнул на пол. Обеими ногами он попал туда, куда и должен был попасть — в наджасат42. Ч а с т ь 3. Очищение Почувствовав через тонкие носки нечто липкое и мерзкое, Фагиз взглянул себе под ноги, а затем во чрево только что покинутого им унитаза. В унитазе наджасата не было. Зато он в изобилии присутствовал на ногах хад­ жи и вокруг них. Такое невезение могло иметь только одно объяснение: неверные, каким-то изощренным способом, умудрились еще раз его осквернить. Иначе ка­ ким образом единожды смытая скверна вдруг снова оказалась в туалетной комна­ те, и не где-нибудь, а на полу? — Покарай, Всевидящий, кафиров 43 за их коварство! — в сердцах произнес перепачканный Фагиз. Выходя с правой ноги из туалета, он все же произнес традиционную формулу: — Ал-хамду ли-Ллахи аллази азхаба 'анни ма йу'зини ва-абка 'алаййа ма йан- фа 'уни !44 Оказавшись в коридоре, Фагиз взглянул на оставленный цитатник, но в своем предельно оскверненном состоянии прикоснуться к нему не решился. Оставляя на ковровой дорожке обильный пахнущий след, он прошел в ванную комнату. Комната для омовений у неверных оказалась не менее богатой на сюрпризы, чем только что покинутый Фагизом туалет. По левую руку от входа, у покрытой ка­ фелем стены, стояла сияющая ослепительной белизной ванна. Кафель и мебель в ванной были того же пронзительно-белого цвета. Если бы не стоявший в полуметре от ванной унитаз, проблем с совершением омовения «гусл» у Фагиза не было бы. Зачем семье неверных, состоящей всего из трех человек, нужен был унитаз еще и в комнате для омовений — оставалось загадкой. Фагиз даже прошел в ван­ ную комнату и заглянул в почему-то не имевший закрывающейся крышки «унитаз». Тот был предназначен лишь для малой скверны. Его сток представлял собой се­ 41 Ислам уделяет огромное значение личной и общественной гигиене человека. Пророк (мир ему и благословение) сказал:« Очищайтесь, ибо ислам — это чистота ». Мухаммад придавал большое зна­ чение чистоте тела, одежды, дома и даже улиц. «.Чистота — это часть веры», «Чистота ведет к вере, а вера ведет человека в сад Рая » (аль-Табарани). И «Чистота — это ключ к молитве-». Так, салят (молитва) не будет принят, если ваше тело, одежда или место, где вы его совершаете, не будет чисто. К очищающим от скверны материям относятся вода, земля, солнце и т. д. Анус следует обмывать водой или очищать тканью, камнями, глиной и чем-либо подобным. Избавившись от скверны, переходят в другое место и подмываются водой, правой рукой подливая воду на место осквернения, а левой — промывая его. 42 Наджасат — отделившаяся от человека скверна, т.е. скверна, начавшая самостоятельное суще­ ствование. Само осквернение при выходе скверны наружу именуется хадас. 43 Кафир — неверный, неверующий. Кафиром называют того, кто не верует и не выражает веру языком. Того, кто выражает языком веру и делает вид, что соблюдает все столпы ислама, но не уверовал душою и сердцем, называют мунафиком (лицемером). Того, кто уверовал сердцем и выражает веру языком, но не соблюдает хотя бы один из столпов ислама, называют фасиком (нечестивцем). 44 Хвала Аллаху, устранившему из меня то, что меня мучило, и сохранившему для меня то, что мне на пользу! (арабск.) 16

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2