Сибирские огни, 2006, № 6
ПРОЗА Андрей ПОДКОЛОКОЛЬНЫЙ БАТЮШКА, БЛАГОСЛОВИ. С а т и р и ч е с к а я п о в е с т ь Не строй семь церквей, а пристрой семерых детей. Русская пословица «Горизонт времени простирается в будущее, оставляя за собой грязные следы на прошлом нашей совести. Но момент настоящего дает поэтической натуре боль ше работы, чем фантастика будущего или раскопки просевшего кургана прошлого. А следы бывшего или истлевают в культурном слое или оседают артефактами под стеклом музеев. Другие же выстраиваются то на библиотечных полках, то пылятся в архивах спецслужб»,— так размышлял пожилой пассажир междугороднего автобу са, коротая время в ночной час в затемненном салоне. Вокруг него в мягких креслах расположились дремлющие люди, а за окнами мелькали фары встречных машин. В проходе переполненного автобуса стояли не сколько человек, которых водитель «подхватил» по дороге, и среди них был нетрез вый молодой пассажир, по виду не более двадцати лет. «Студент», — предположил погруженный в думы «философ». Студент уже два раза просил водителя остановиться «где-нибудь возле кусти ков» и каждый раз перед выходом из автобуса произносил: «Не могу же я делать это прямо здесь!» За спиной пожилого пассажира беседовали две дамы. Дремота еще не одолела их, наоборот— путешественниц охватило желание поделиться друг с другом чудес ными историями. И вскоре путешествующий господин стал невольным слушателем благочестивых рассказов уст набожных дам. Первая история была о некой старушке из дальнего зарубежья, которая на зака те своих дней вернулась в Россию поклониться православным святыням и могилам предков. Маршрут ее паломничества должен был проходить через Петербург, где она мечтала посетить часовню Блаженной Ксении. Выйдя после панихиды из клад бищенской церкви, старушка прижалась головой к стене храма и заплакала. Ее плач перешел в рыдания. Она никогда так не плакала последние тридцать-сорок лет и, не сумев взять себя в руки, дала волю слезам. Придя в себя и вернувшись в гостиницу, преклонных лет дама открыла, что к ней вернулась потерянная с возрастом острота зрения. Она убрала в чемодан ненужные очки. Но сопровождавшие ее в поездке американские родственники с ужасом обнаружили, что она забыла абсолютно весь свой английский язык, на котором изъяснялась последние годы. Более того, старуш ка заговорила со всей чистотой на тургеневском языке своих предков, носители кото рого почти все сгинули в ленинско-сталинских исправительных заведениях. 96
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2