Сибирские огни, 2004, № 10

Слышишь! ангелы поют. Поспеши, тебя там ждут. Что там? вечное затменье Или свет? померкнет зренье Или нет? душа, ответь, Ведь ты не можешь умереть? III Разверзлась твердь; необозримы Просторы неба! серафимы Так высоко парят! Скорей, туда! на крыльях! к свету! Смерть! где она, твоя победа? Забвенье! где твой яд? Уильям БЛЕЙК (1757— 1827) ПАСТУХ Как блажен в этой жизни пастух! С утра до ночи он на ногах; Гонит стадо, доволен судьбой, Целый день пропадая в лугах. Слышит он, как беспечных ягнят Нежно-нежно овечка зовет; Безмятежно пасутся они, Зная, что их пастух стережет. Уильям ВОРДСВОРТ (1770— 1850) СОНЕТ Монахиня не ропщет в келье тесной; Дал Бог аскету нищенский удел; Студент за парту в Храме Знаний сел; Ткач — за станок, а девице прелестной Милее прялка; труженице честной, Пчеле, покинув улей, свой предел, Вольно лететь к подножью гор Фернс-фелл, Чтоб в чашечке цветка, жужжа, исчезнуть; То, что стесняет нас, не есть тюрьма; Я чувствую, что чересчур свободен, Поэтому сонет мне стал угоден За тесноту (прочь, вольности ума!); Кто перекормлен волей, тот сама Покорность, благодарная природе.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2