Сибирские огни, 1927, № 6
гантской волной. Но это предусмотрено. Клапан медленного наполнения не позволяет поднять щит до тех пор, пока трубопровод не полон водой... Харьюзовская электростанция даст 3.000 сил. — Этого хватит лишь на первое время. — Дыры заткнуть? — Именно. Риддеру суждено расти. Ему скоро понадобится электро станция не в 2.500 киловатт, а в 12.500. Вот начнутся работы по электролизу цинка... Вы поймите, если в СССР говорят о свинце и цинке— значит говорят о Риддере. Риддер—опорное предприятие. Он должен уничтожить русский им порт свинца и цинка. V. Битвы быта. Пришлось мне в Риддерске наблюдать беспорядки, массовое скопление рабочих,—демонстрацию, сопровождаемую угрозами. В зловещих сумерках раздавалась русская и казакская брань. Высоки ми нотами звучали истерические голоса женщин. Дело в том, что клуб был переполнен и не мог вместить толпы запоздавших. А посмотреть на новый занавес—подарок ЦК горнорабочих— хотелось всем. Рабочие... Всего в Риддерске обитает около пятнадцати тысяч человек. Из них «обывателей», коренных риддерцев, тысяч шесть. Остальные—наезжие рабочие, русские и казаки. Русских, конечно, подавляющее большинство. Для того, чтоб присмотреться к рабочему, хорошо посидеть в заводо управлении утром после праздника. То и дело хлопает дверь и входят посети тели. Кто держит в руках заявление, кто меланхолически засунул руки в карманы, кто держит руки наготове для убедительной жестикуляции. — Авансик бы мне. Рублей хоть десять... — Что? Да вы же, товарищ, три дня назад, перед праздником, имели получку. — Так, перед праздником... — Гулял? — Ну, было маленько. Праздник же, товарищ заведующий. Ты уж дай. Жена ругает... — А тебе что, Иванов? Тоже авансик? — Нет, товарищ заведующий. Вот, понимаешь, хозяин с квартиры го нит, проклятый бергал. Должно быть, богаче квартиранта нашел, спекулянт... — Так. Разберемся. — Табарищ завидующий! Расчет дай. — Ты ж только недавно нанялся, Галибеков. Что тебе у нас 'не понравилось? — Уй, зачим не понравился. Понравился. Ишшо потом приду. Свой аул пойду. В степь. — Шатала ты, Галибеков. — Пажалюста, табарищ завидующий! — Ну, ладно. Ты кончал, хозяин?—нетерпеливо говорит пожилой рабо чий («хозяин»—одно из иронических обращений к казаку. Кто в Казакстане хозяин?—Казак). — Вот что, товарищ заведующий. Просьба коллектива: уберите из на шего барака эту бабу-уборщицу. Из-за нее же все ножами порежутся. — Быт у нас сложный,—жалуется помощник заведующего предприя тием— Нормальные отношения между рабочими и крестьянами какими дол жны быть... А у нас? У нас бергалы—не поставщики хлеба да сырья разного, но кровопийцы-домохозяева. И отношения между рабочим и крестьянином— отношения между хозяином и квартирантом— не больше.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2