Сибирские огни, 1923, № 5 — 6
— Разве ты полицейский? ...М-р Грэди направился к своей неожиданной переводчице. Этб 'была красивая девушка— заметил он—высокая, с белокурыми косами, положенными коронкой, яркими губами. Англичанин извинился за свой костюм. Негр принес ему пиджак -я шляпу. — Я много слышал о русских женщинах,—сказал м-р Грэди. Надя готова была расплакаться. — Что мы скажем теперь иностранцу?! — Скажи, что мне очень, очень жаль слона!—воскликнул Ше- яомин. — Пустяки,—сказал м-р Грэди. Его точный мозг мгновенно отметил, что, согласно пункта четвер того заключенного с передвижным зверинцем условия, он был обязан доставить слона в Петербург, т.-е. в гавань. Остальное его не касается. Поэтому, зверинец должен заплатить ему. В сущности, это даже к лучшему: меньше хлопот. Что-же касается Кини, то он, конечно, су меет устроиться с полицией... Подошел катер. На набережной м-р Грэди взял автомобиль. — Я буду очень признателен, если вы будете моим переводчиком на этот вечер. — О, я знаю только несколько слов,—ответила Надя, наполняясь гордостью. Она первый раз в жизни могла поехать в автомобиле. Отказаться было невозможно. — Толичка, купите мне билет на поезд, сказала она.—Мы, ведь, вместе едем? Шеломин расцвел. „Ах, глаза—синие, ясные, радость, что-бы ни случилось, они с ним!" — До завтра!—крикнул он вслед. Надя превосходно отвечала на вопросы: „который час* и „какая улица", улыбалась, поцставляя лицо мягкому ветру, и, наконец, даже попыталась завязать разговор. — Почему слон убежал? М-р Грэди нахмурился. „Чорт!"—подумал он: „Надо было послушаться гнусавого амери канца, достать слону самку". Вслух ответил уклончиво: — Не знаю. Со всеми так бывает... — Да... да... У нас была лошадь, Воронко. Старая и смирная, как башкирин... Но стоило выехать на ней в степь, она несла и бе силась, как дикий трехлеток. — Yes, yes,—закивал м-р Грэди. М-р Грэди узнал, что Надя на лето уезжает. Прощаясь, он вежли во предложил учить ее английскому языку, если она захочет увидеть его, когда вернется в Петербург... Перед глазами Шеломина, а ореоле желтых фосфенов, плыл круглый глаз. Вдруг, из дверей пивнушки выскочил Рубанов, схватил з а руку. — Э, тезка, задумался? Пойдем пить, забудешь свою Наденьку. В кармане у Рубанова бутылка водки,—с пикника.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2