Сибирские огни, 1922, № 4
Повидимому, он до последних своих дней не переставал поддерживать связь с Сибирью письмами. Поэтому редакция журнала „Сибирские Ог ни" просит всех, имеющих на руках письма покойного, присылать их для напечатания, после чего редакция будет э ти письма аккуратно возвращать. Текст писем печатаем без изменения, за исключением замены старого правопи- сания, которым писатель писал, видимо, до самой смерти. 24 мая 1911 г. Бухарест. 1. Многоуважаемый Иван Петрович! Стихи Ваши прочел. К сожалению, пи одно для „Р. Богатства" не под- ходит. Стихи, дело очень трудное, если не смотреть на них по-дилетански (был- бы, дескать, ра змер да рифма) Вы еще совершенно не владеете поэтической формой и даже просто язык у Вас очень неправилен: „не было в окрестности твоей, кроме зверя, ни построек, ни людей". Так выразиться нельзя. Можно ска- зать, „не было, кроме льва, ни одного зверя", потому что лев тоже зверь. Но, —„кроме зверя, не было построек," совершенно неправильно. „Кресты наниза- ны на вора"... (можно нанизать что-нибудь на проволоку, на вертел, на иглу, но на вора нанизать орден нельзя. „Смерть встречают со словам (I), надо „ GO словами". „Несутся к небу стоны, не выдержав борьбу". Значит стоны не выдержали борьбу. „Лампада святого огня" (бывает огонь лампады, но не лам- пада огня. «Любовь к возвышенному чувству" (любовь—к чувству?) „И к твоему бездо /ью любовь людей суха и холодна Выходит, что люди должны бы горячо любить чужое бездолье. И т. д. и т. д. Это все очень грубые промахи против языка, fl для стиха мало, чтобы не было промахов. Нужна еще художественная выразительность, образность, сила, сжатость, красота. Итак,—рад бы сообщить более приятный отзыв, но правда прежде всего: стихи слабы и для печати не годятся. С уважением Вл. Короленко. 27 апреля — Ю мая 1920 г. Полтава, 2. Многоуважаемый Иван Петрович! Все слухи о разных со мною неблагополучиях, вроде расстрела теми или другими из воюющих,—разумеется неверны или пока во всяком случае „преж- девременны", как писал когда-то по поводу мрачных слухов о себе Марк Твэн. Здоровьем похвалиться не могу (пошаливает сильно сердце), но пока жив, а там, что Бог даст. Благодарю Вас за сведения о знакомых. При случае, будьте добры передайте мой поклон Григ. Николаевичу Потанину. О Фед. Дм. Крюко- ве*/ я немного слышал Кажется, в прошлом году земляки праздновали его литературн. юбилей. К сожалению, тогда по обстоятельствам я не мог послать ему привет с своей стороны. У нас нечего особенно приятного не предвидится. Наступают поляки, против утопии большевистской выдвигая утопию прошлого... *f\ тут природа выдвигает и свой .фронт". Озими прошлой осенью погибли все, а теперь засу- ха истребляет я ровые хлеба. Чистое бедствие, а человек ведет себя, как стадо слепых животных, воющих и скалящих зубы друг на друга... Мне остается еще сказать два слова о Ваших стихах. Я так основательно забыл ваши прежние опыты и даже—при каких обстоятельства* я знакомился с ними, что сравнить, не могу. Стихи теперь присланные совершенно литера- турны. *) Ф. Д. Крюков -беплетрист, был одним из редакторов журнала .Русское Богатство" вместе с Короленко. Редакция.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2