Сибирский Парнас, № 1, 2019
157 Выпуск 1 (10) Интерес подогревался ещё и самой формой подачи, до- ходящего до мистического экстаза вдохновенного Янга. По- этому около часа в аудитории господствовала русская речь с заметным иностранным акцентом Джона американца. Проповедник был на волне успеха. Знал это и всё больше возвышался в своём мнении о себе, как о великом носителе новых высших духовных истин в стадо заблудших овечек. Наконец его слово иссякло, и многие не покинули сразу лекционного зала, а окружили представителя инородной церкви, чтобы задать тот или иной вопрос на интересующую тему. В числе оставшихся оказались энергичная Ольга и Светла- на Георгиевна, которая, уловив момент, вдруг неожиданно для всех, спросила по-английски виновника внимания интелли- гентного пула, почему он, Джон Янг, произносил проповедь на русском языке. Янг-проповедник, ни капли не смутившись, начал пояс- нять оставшимся, что он свободно мог бы прочитать её и на английском, если бы аудитория владела этим языком. – А вообще, – наставительно заметил он, – проповеди про- износятся на латыни, но этот классический язык русские не знают. К его удивлению его навязчивая собеседница, оживив языческую классическую древность, повторила свой вопрос на латыни. Миссионер слегка опешил, но тут же нашёлся и со зме- иной язвительной улыбкой на тонких губах казалось бы нанёс смертельный удар в самое сердце своего противника противоположного пола. – Да, – признался он, – я не знаю латыни, но зато древне- еврейским владею свободно!
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2