Сибирский Парнас, № 2, 2018

83 Выпуск 2 (7) Ты просишь меня расшифровать понятие «повтор» в моих стихах. Но я поэт, не учёный, мыслю верой и образами. Вера и образы – это другой способ познания мира, который свойстве- нен многим большим учёным. Например, Гераклит говорил: «Нельзя войти в один и тот же поток дважды», потому что вода в потоке будет иной. Также смены ночей и дней, времён года, циклов развития человечества при всей похожести име- ют отличия. А главное, никогда не заканчиваются. Ты спрашиваешь, на что настроиться? Я себя настраиваю на вечное движение жизни, на вечные повторы, а это настра- ивает меня на постоянный труд и неиссякаемый оптимизм . Сегодня увлечён переводами китайской поэзии, тридцать пять лет назад написал стихотворение «Биенья», которым открывается новый сборник «Три тысячи лет «Поднебесной хризантемы»: Заждались мы дождя, По заморским пределам скитаясь, Удостоил и нас, наконец, Посещеньем своим. Я шагаю на дачу Под старым зонтом, как китаец. Почему бы на время Себя не почувствовать им? Бьются капли по листьям В небесном своём упоенье, Иногда задевают И зонтик поганки-гриба. Я бы одой почтил Все дожди и биенья, Если б рёбра мои Слишком часто ни била судьба.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2