Сибирский Парнас, № 2 (3), 2017
188 СИБИРСКИЙ ПАРНАС ты», «златокудрая», «барышни», «вознесение», музыкальные термины удачно и естественно вплетены в стихотворную ткань. Так же наряден (даже декоративен) и благозвучен весь фонетический строй. Подбор слов и смыслов в стихотворении передаёт аромат и дыхание прошлого. Создаёт картину реальности иного порядка: мира, где есть барышни и могут быть рыцари. Где есть Евочка – девочка, держащая яблоко. Где существуют таинственные распевочки, содержащие ключ к пониманию жизни. Где над листьями может ударить колокол, сам по- рождённый ворохом осенних листьев. Где клочки облаков – это ноты, а деревья делят даль на такты… Таким образом, стихотворная ткань получилась плотной и драгоценной, как парча, изящной, тонкой выделки, как виссон. С вытканными картиной и узорами с обрамляющей каймой, где ткалось всё из ярких нитей благородных оттенков. Судя даже по этому одному стихотворению, можно заме- тить, что его автору присуще умение не только смотреть, но и видеть, и даже – провидеть. Это человек неординарный, с живой, неспящей душой. Галине Леоновой свойственны культура стиха, хороший вкус, изысканность поэтической речи. Удивительно: стихотворение писалось в ответ на просьбу, на заказ, а получился – маленький шедевр. Наряду с поэти- ческой одарённостью автора, здесь, наверное, сыграли роль и обаяние картины Дж. Э. Миллеса, а также соответствие всего её строя душевному строю поэтессы Галины Леоновой.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2