Сибирский Парнас, № 2 (3), 2017

179 Переводы Чеслов Милош Перевод с польского Анатолия Побаченко Череп Белеет в сумраке перед Марией Магдалиной Череп, свеча догорает… И не пробуй угадать Кто, её любимых, пил из этой кости. Не один век размышляет, но всё неизменно. И песок заснул на часах, она видела, Чувствовала на плечах прикосновение Его руки, Промолвив на рассвете «Раб Божий». А я собираю сны черепа, не помнящий себя, Необузданный, влюблённый, страдающий в саду Под тёмным окном, не веря, для меня ли Или для другого тайна её блаженства. В упоении клянусь… Мало их помнят, И только та минута длится, не отзывается, Что почти была по ту сторону. Правило Только не признание. Именно жизнь так меня достала, что нет слов

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2