Советская Сибирь, 1979, №127

Газета основана 1 октября 1919 г. О Р Г А Н Н О В О С И Б И Р С К О Г О О Б К О М А К О М М У Н И С Т И Ч Е С К О Й П А Р Т И И V С О В Е Т С К О Г О С О Ю З А И О Б Л А С Т Н О Г О С О В Е Т А Н А Р О Д Н Ы Х Д Е П У Т А Т О В Л \ 1 и ю н я п о в е н г е р с к о м у т е л е в и д е н и ю в ы с т у п и л и т о в а р и щ и Л . И . Б р е ж н е в и Я н о ш К а д а р . В ы с т у п л е н и е т о в а р ищ а Л . И . Б Р Е Ж Н Е В А Добрый вечер, уважаемые телезрители! Пребывание советской партийно - правительственной делегации в братской Венг­ рии подошло к концу. Соглас­ но протоколу наш визит име­ нуется официальным. Но теп­ лота и радушие, с которыми мы были встречены, сразу же растопили всякую официаль­ ность. И дело, конечно, от этого нисколько не проигра­ ло. Сегодня мы с товарищем Яношем Кадаром подписали совместное заявление, отра­ жающее итоги наших пере­ говоров. Это были хорошие, плодотворные переговоры. Они несут, я бы сказал, но­ вый заряд энергии сотрудни­ честву наших стран. Это касается такой важ­ ной области, как экономика. Еще весной мы с товарищем Кадаром наметили пути ре­ шения ряда узловых вопро­ сов. Затем неплохо потруди­ лись председатели Советов Министров. Сейчас мы мо­ жем сказать уверенно, что эффективность и качество со­ ветско-венгерских связей бу­ дут динамично расти. Весомы и политические итоги визита. В процессе строительства коммунизма и социализма и мы, и венгер­ ские коммунисты постоянно сталкиваемся с новыми явле­ ниями, с новыми проблемами.- Вот почему полезно сверять наши маршруты, а точнее, наш общий маршрут. Мы это сделали. И это была инте­ ресная и полезная работа. Полным согласием было отмечено обсуждение задач международной политики. Нами движет одна мысль: сберечь и укрепить мир, по­ зволить народам целиком со­ средоточить свои усилия и ресурсы на созидательных целях. Тогда-то и откроется полный простор для социаль­ ного прогресса человечест­ ва. До конца устранить воен­ ную опасность трудно, очень трудно. Мы сознаем, что ста­ вим задачу, которая остава­ лась неразрешимой на протя­ жении всей мировой истории. Сам характер современного оружия делает ее неотлож­ ной. И теперь новые времена, новые возможности. В мире утвердилось такое направле­ ние политики, как разрядка. А за ним стоит многое. Как мы понимаем, это не просто готовность к диалогу, но и последовательные реальные шаги в целях устранения все­ го, что может вызвать воен­ ный пожар. Помните, сколько было скептиков, маловеров, когда 10 лет назад здесь, в Буда­ пеште, страны Варшавского* Договора выдвинули развер­ нутую платформу подготовки общеевропейского совеща­ ния по безопасности и сотруд­ ничеству. Говорили, что ни­ чего из этого не выйдет. Вы­ шло! Тернистым был путь к Хельсинки, однако мы его прошли. Ныне никто не ос­ паривает, что в итоге сове­ щания политический климат в Европе улучшился, создана солидная основа для движе­ ния вперед в различных сфе­ рах сотрудничества. Мы считаем необходимым бережно обращаться с Заклю ­ чительным актом, все полнее и полнее претворять его в жизнь. Лишь так можно на­ всегда закрыть горькую гла­ ву европейской истории, свя­ занную с «холодной войной», упрочить разрядку. Только что Будапешт стал местом рождения новой ини­ циативы социалистических стран. Я имею в виду предло­ жение провести общеевропей­ скую конференцию с участи­ ем США и Канады. Мы пони­ маем дело так. Европа, поло­ жившая в свое время начало процессу политической раз­ рядки, может и должна явить пример осуществления раз­ рядки военной. Конференция, конечно, не заменит переговоров, кото­ рые уже ведутся по вопросам разоружения. Но ее успех на­ верняка задаст им более жи­ вой ритм. Задачу разоружения, по нашему убеждению, надо все­ гда ставить на первый план в международных делах. Этим мы руководствуемся при подготовке встречи с пре­ зидентом Картером, которая должна состояться через две недели. Как известно, во время этой встречи имеется в виду утвердить и подписать совет­ ско-американский договор об ограничении стратегических наступательных вооруже­ ний. Этот документ, а работа над. ним Завершается, бес­ спорно станет самым круп­ ным актом, который когда- либо предпринимался во имя сдерживания гонки ядерных вооружений. Мы считаем также, что но­ вая советско-американская встреча на вьющем уровне сможет содействовать обще­ му улучшению отношений между обеими странами, а тем самым и всего междуна­ родного климата. Необходимость в таком улучшении есть. Состоится, конечно, обмен мнениями и по международ­ ным проблемам. Словом, мы поедем в Вену с полной готовностью к ак­ тивному и конструктивному диалогу и рассчитываем, что позиция американской сторо­ ны будет такой же. Интересы мира, бесспорно, требуют, чтобы разрядка при­ обрела, глобальный характер, чтобы в каждом уголке зем­ ли люди могли пользоваться плодами мира и свободно уст­ раивать собственную жизнь. В. этой связи нельзя не ска­ зать о политике страны, кото­ рая не упускает случая сло­ вом и делом противостоять разрядке. Я говорю о Китае. Китайские заявки Западу на самое современное оружие растут изо дня в день. Пекин поворачивается спиной к лю­ бым предложениям, направ­ ленным на ограничение гонки вооружений. Более того, из Пекина постоянно идут при­ зывы к странам НАТО, к Японии вооружаться и воору­ жаться. Китай, который столь остро нуждается в мире для решения своих внутренних задач, стал серьезным источ­ ником военной опасности. В апреле этого года китай­ ские руководители заявили о своем отказе продлить дей­ ствие советско-китайского до­ говора. В то же время в Пе­ кине посчитали нужным вы­ разить готовность вести пере­ говоры с Советским Союзом об улучшении отношений. Не очень-то это вяжется — отказ от договора и слова о жела­ нии улучшить отношения. Тем не менее мы готовы серьезно и позитивно подой­ ти к организации советско- китайских переговоров. Мы не раз предлагали китайской стороне договориться о нор­ мализации наших отношений, ввести их в добрососедское русло. Мы и сейчас готовы к этому, но, разумеется, не за счет интересов третьих стран. Словом, если с китайской сто­ роны будет проявлена дейст­ вительно добрая воля, то за нами дело не станет. Дорогие товарищи, мне до­ велось много раз бывать в Венгерской Народной Р ес­ публике. И каждое посеще­ ние убеждает в неуклонном и быстром развитии вашей пре­ красной страны. Мы вернем­ ся на Родину с самыми доб­ рыми впечатлениями от встреч с венгерскими руково­ дителями, от встреч с вами. Мы уезжаем с Сознанием то­ го, что впереди нас ждут большие совместные дела на благо Советского Союза и на­ родной Венгрии, на благо всего социалистического со­ дружества. Позвольте пожелать вам мира, счастья и благополу­ чия. . Всего вам доброго, друзья. В ы с т у п л е н и е т о в а р ищ а Я н ош а К А Д А РА Приветствую вас, товари­ щи телезрители и радиослу­ шатели. Я рад, что мне пред­ ставилась возможность вы­ ступить по поводу визита со­ ветской партийно-правитель­ ственной делегации. Этот ви­ зит — политическое событие выдающегося значения в жиз­ ни нашей Родины. В лице главы советской партийно­ правительственной делегации товарища Леонида Ильича Брежнева и членов делега­ ции мы принимаем у нас .ста­ рых друзей, уважаемых пред­ ставителей великого совет­ ского народа. Народы наших стран связывают узы дружбы, соответственным образом и наши переговоры явились встречей друзей, товарищей по борьбе, братьев. Приветствуя у себя на Ро­ дине советскую партийно-пра­ вительственную делегацию, первое, что нам вспоминает­ ся, это освобождение. Мы приветствуем в своем кругу представителей народа, кото­ рый после кровавой бури вто­ рой мировой войны, немецко- фашистской оккупации и пе­ риода хортистского фашист­ ского террора принес много­ страдальному венгерскому народу освобождение. Этого мы никогда не забудем! Венгерский и советский на­ роды, наши партии уже трид­ цать четыре года — и в хоро­ шее, и в трудное время —> вместе борются и трудятся, и так оно будет и впредь. По­ этому мы можем сказать, что в лице наших гостей мы при­ ветствуем наших товарищей по борьбе, братьев и друзей. Не волею случая, не^по ре­ шению нескольких человек мы идем одним путем, а на основании тождественности наших социалистических и коммунистических принципов и целей, общности интересов наших народов. З а истекшие десятилетия между нашими партиями, странами и наро­ дами установились разносто­ ронние, широкие и глубокие связи. Наше сотрудничество охватывает все главные обла­ сти жизни общества, ¡распро­ страняется на все сферы со­ циалистического и коммуни­ стического строительства, на хозяйственную деятельность, культуру и все важные во­ просы нашей международной деятельности. Важно и полез­ но для нас то, что мы в этом духе регулярно встречаемся, обсуждаем, согласуем опыт нашей борьбы, обмениваемся мнениями и о том, как идти дальше. Дружба наших народов глубоко живет в массах. В на­ ших разносторонних связях находит выражение полная взаимность. Это проявляется, например, в том, что годов­ щина Великой Октябрьской социалистической революции ежегодно отмечается в Вен­ грии как государственный праздник. Так мы отпраздно­ вали — с радостью, уверен­ ностью и надеждой в сердцах — и 60-ю годовщину Велико­ го Октября. А недавно не только мы отмечали 60-летие основания революционной партии венгерского рабочего класса и провозглашения славной Венгерской Совет­ ской Республики 1919 года; вместе с нами праздновал и 260-миллионный советский народ, все советское обще­ ство. Мы очень рады, что нача­ тое сознательными чепель- скими трудящимися трудо­ вое соревнование в честь 60-й годовщины Великой Октя­ брьской социалистической юе- волюции встретило междуна­ родный отклик. На призыв чепельцев ответил весь на­ род Венгрии, и в этом сыгра­ ло роль признание, которого эта инициатива удостоилась в Советском Союзе. Личное приветствие товарища Бреж ­ нева чепельцам, венгерским трудящимся зажгло венгер­ ский народ воодушевлением, трудовое социалистическое соревнование приняло огром­ ные масштабы. Пользуясь и этим случаем, еще раз выра­ жаем благодарность за высо­ кую награду, которой Прези­ диум Верховного Совета СССР удостоил чепельских трудящихся — инициаторов соревнования и которую то­ варищ Леонид Ильич Бреж ­ нев вручил во время нынеш­ него визита. Помимо общих политиче­ ских вопросов, немаловажное место в наших широких об­ щественных контактах зани­ мают культурные связи. Для венгерских творческих работ­ ников — писателей, музыкан­ тов, художников и деятелей других областей искусства — очень многое значит искрен­ ний интерес и дружеский при­ ем со стороны советской об­ щественности. Приведу лишь один пример; в нынешнем театральном сезоне в 128 те­ атрах Советского Союза ис­ полнялись пьесы венгерских авторов, труппы нескольких венгерских театров гастроли­ ровали в СССР, где были встречены как друзья, с большими симпатиями, и можно с удовлетворением сказать, что их игра имела большой успех. Возвращаясь к работе, проделанной во время ны­ нешнего визита, скажу, что мы, как и всегда, честно, иск­ ренне и точно проинформиро­ вали наших советских друзей о нашем положении, задачах и трудностях, рассказали, что венгерский народ добросо­ вестно, точно и целенаправ­ ленно трудится во всех обла­ стях над строительством раз­ витого социалистического об­ щества. Оглянувшись на пройденный путь, мы можем констатировать, что достигну­ тые нами результаты огром­ ны, что наш народ, с тех пор как приступил к строитель­ ству социализма, добился не­ слыханного прогресса. Дви­ жение вперед, развитие на более высоком уровне, одна­ ко, ставит перед нами новые, более трудные и сложные за­ дачи. В особенности затруд­ няют нашу работу неблаго­ приятные для нас изменения внешнеэкономических усло­ вий. Но мы уверены в том, что решим наши задачи. Главным источником сил яв­ ляется социалисти ч е с к о е единство нашего народа, его национальное сплочение во имя достижения социалисти­ ческих целей. Мы рассказали нашим со­ ветским друзьям о том, что прилагаем усилия для дости­ жения дальнейшего прогресса в хозяйственном и культур­ ном строительстве, используя для этого все имеющиеся у нас возможности. Наша, уве­ ренность в выполнении по­ ставленных задач основыва­ ется на достигнутых резуль­ татах и твердой решимости нашего народа продолжать идти избранным путем. На­ дежной опорой служат нам дружба и сотрудничество с советским народом и много­ численные возможности, кро­ ющиеся в дальнейшем разви­ тии венгеро-советского со­ трудничества, в широкой сплоченности социалистиче­ ских стран. Переговоры между нами начались не сейчас. В рамках постоянных * и регулярных венгеро - советских контак­ тов я недавно вел перегово­ ры с товарищем Брежневым в Москве, затем между гла­ вами правительств наших стран товарищами Косыги­ ным и Лазаром состоялся об­ мен мнениями по актуальным вопросам. На теперешних пе­ реговорах мы обсудили по по­ рядку наши совместные зада­ чи, и это, я уверен, придаст венгеро-советскому сотруд­ ничеству новый размах во всех областях. Безопасность нашего на­ рода и его уверенность в бу­ дущем крепит тот факт, что СССР и Венгрия, вместе с (Окончание на 2 -й стр.). Одно за другим хозяйства области заканчивают сев яро­ вых зерновых культур и пере­ мещают технику на плантации пропашных. В Сузунском рай­ оне первыми управились на зерновом поле механизаторы колхоза имени Кирова, разме­ стив пшеницу и другие колосо­ вые на 3.700 гектарах. Значи­ тельно перевыполняли задание на севе агрегаты механизато­ ров В. И. Риммера, Н. В. Ви- тошкина. Вслед за зерновыми приступили к посеву кукурузы и в сжатые сроки управились с этой работой на всей площади 850 гектаров. Механизаторы без промедления начали ре­ монт посевной техники. Закончив работы на пшенич­ ном поле, хозяйства Венгеров­ ского района полным ходом ведут сев пропашных. В Спас­ ском совхозе на больших пло- щадях проводят уплотненные посевы, что позволит полу­ чить больше силосной массы с каждого гектара. Выводят с полос зерновые сеялки механизаторы хозяйств Татарского района. Земледель­ цы колхоза «Дружба», разме­ стив пшенмцу и другие куль­ туры, ведут перепашку паров, ремонтируют посевную и сено­ уборочную технику. Большие планы поставили перед собой на этот год тру­ женики полей Усть-Таркского района. Они намерены собрать высокий урожай зерновых, создать прочную кормовую базу для общественного жи­ вотноводства. В эти дни идет напряженная работа на куку­ рузных полях Козинского сов­ хоза, которые занимают 1.200 гектаров. Поступили сообщения о за­ вершении сева пшеницы в колхозах и совхозах Каргат- ского, Убинского, Колыванско- го и ряда других районов. По состоянию на первое июня в целом по области яровые зер­ новые культуры размещены почти на двух миллионах гекта­ ров. Зем ледельцы Новосибирского района проявили вы сокую ор ганизованность на весенних поле­ вы х работах, одними из первы х в области заверш или сев зерновы х к у л ь ту р и п осадку картоф еля. Успеш но здесь вы полняется план посадги овощей. Вы сокой вы работки на овощном поле Мореного совхоза добивается тр ак то р и ст Виктор Зибров и сеяльщ и к В и ктор Новиков. Они засеяли морковью 60 гектаров при отличном качестве. На сним ке: сеял ьщ и к В . Н. НОВИКОВ (слева) и тр ак то р и ст В . А . ЗИ БРО В. Ф ото Г. К лим чука. В ЧЕСТЬ СОВЕТСКОЙ ПАРТИЙНО-ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ Д Е Л Е Г А Ц И И БУДАПЕШТ, 31 мая. (Спец. корр. ТАСС). Цент­ ральный Комитет ВСРП, Президиум ВНР и правитель­ ство ВНР дали сегодня обед в честь советской партийно- правительствевной делега­ ции во главе с Генеральным секретарем ЦК КПСС, Пред­ седателем Президиума Вер­ ховного Совета СССР Л. И. Брежневым. Присутствовали члены делегаций, руководители Вен­ герской социалистической р а­ бочей партии, Президиума ВНР и Совета Министров ВНР. На обеде, прошедшем в теплой, сердечной обстанов­ ке, Первый секретарь ЦК ВСРП Я. Кадар и Л. И. Бре­ жнев обменялись речами, ко­ торые были выслушаны с большим вниманием и встре­ чены продолжительными ап­ лодисментами. Р е ч ь т о в а р и щ а Я . К А Д А Р А Уважаемый товарищ Б ре­ жнев! Дорогие советские гости1 От имени Центрального Комитета Венгерской социа­ листической рабочей партии, Президиума и правительства ВНР и строящего социализм венгерского народа с искрен­ ним уважением, сердечно приветствую нашего истинно­ го друга Генерального секре­ таря Центрального Комитета КПСС, Председателя Прези­ диума Верховного Совета СССР, главу советской пар­ тийно - правительственной де­ легации товарища Леонида Ильича Брежнева. Приветст­ вую всех членов делегации, наших дорогих гостей. Спасибо вам, что, приняв приглашение, вы посетили нашу страну. Эта будапешт­ ская встреча и переговоры, выразившие полную тождест­ венность взглядов, по моему глубокому убеждению, явля­ ются вкладом во всесторон­ нее развитие связей и сотруд­ ничества между нашими пар­ тиями, странами и народами, в дальнейшее укрепление не­ рушимой венгеро-советской дружбы. Народы Венгрии и Советского Союза в тесной дружбе успешно строят со­ циалистическое и коммуни­ стическое общество, а на ме­ ждународной арене плечом к плечу вместе борются за дей­ ствительно свободное, ли. шенное всякого угнетения мирное будущее. Дорогие товарищи! Венгер­ ский народ преисполнен ра­ дости, видя огромные резуль­ таты. достигнутые из родами СССР в ходе выполнения ре­ шений XXV съезда КПСС во всестороннем развитии обще­ ства, научно-техническом прогрессе и повышении жиз­ ненного уровня. Народ Венг­ рии, крепя социалистическое единство нации, успешно, тру­ дится над претворением в жизнь резолюций XI съезда ВСРП, над строительством развитого социалистическо­ го общества. Наша дружба и сотрудни­ чество прочны и непрестан­ но развиваются, ибо ВНР и СССР связывают разносто­ роннее сотрудничество и вза­ имное доверие, базирующие­ ся на общих революционных традициях, идеях и целях, на тождественности интересов. Мы с полной убежденностью считаем, что дальнейшее ук­ репление и развитие отноше­ ний с Советским Союзом от­ вечает социалистическим це­ лям и подлинным националь­ ным интересам народа Венг­ рии. Дорогие товарищи! СССР, советский народ, как и всегда в ходе своей истории, упор­ но защищают мир для чело­ вечества . служат надежной опорой борющимся за соци­ альный прогресс революци­ онным силам во всем мире. Огромные личные заслуги принадлежат в этом деле то­ варищу Леониду Ильичу Б ре­ жневу. выдающемуся деяте­ лю Советского Союза и меж­ дународной политической жизни; выдающемуся борцу за мир, глубоко уважаемому подлинному другу венгер­ ского народа. Значительная роль в ре­ шении жизненных проблем человечества принадлежит единству и сотрудничеству стран социалистического со­ дружества. Сотрудничество стран, объединившихся в ор­ ганизации Варшавского До­ говора и в Совете Экономи­ ческой Взаимопомощи, нахо­ дится в соответствии со стремлением к тому, чтобы наши народы могли в мир­ ных условиях вести социа­ листическое и коммунистиче­ ское строительство, чтобы народы Европы и всего зем­ ного шара жили и развива­ лись в мире. Великим источ­ ником сил нам служит то, что мудрая, продуманная внешняя политика Советско­ го Союза и согласованная международная деятель­ ность тесно сотрудничающих с ним социалистических стран защищают мир, укреп­ ляют международную без­ опасность и процесс разряд­ ки и пользуются поддержкой народов земного шара. Мир и прогресс имеют не только сторонников, но и вра­ гов. Монополии, заинтересо­ ванные в гонке вооружений, силы реакции делают все для того, чтобы затормозить и повернуть вспять процесс разрядки и социального про­ гресса. И в этом им, к сожа­ лению, все сильнее играет на руку китайское руководство, авантюристская, гегемонист- окая, шовинистская поли­ тика которого вылилась в агрессию против Социалисти­ ческой Республики Вьетнам. Народ Венгрии решительно осудил эту агрессию. Рост сил социализма, прогресса и мира не остановить. Близящ ееся успешное за­ вершение советско - амери­ канских переговоров по ОСВ-2 наполняет надеждой миролюбивое человечество. Процессу разрядки служат новые предложения, совмест­ но разработанные и одобрен­ ные на недавнем заседании в Будапеште Комитета минист­ ров иностранных дел госу­ дарств — участников Вар­ шавского Договора. Мы ждем положительного ответа на них со стороны правительств, ответственных политических деятелей и приложим все си­ лы для их претворения в жизнь. Наши переговоры еще раз показали, что мы одинаково оцениваем борьбу междуна­ родного коммунистического и рабочего движения за соци­ альный прогресс и в защиту мира во всем мире. Мы со­ лидарны с борьбой братских партий и всех прогрессивных сил в капиталистических странах против диктатуры монополистического капита­ ла и эксплуатации . 1 Мы соли­ дарны с народами Африки, Азии и Латинской Америки в их борьбе против империа­ лизма, за национальную не­ зависимость и демократиче­ ские социальные преобразо­ вания. Дорогие советские товари­ щи! Друзья! От имени присутствующих, от имени венгерских комму­ нистов и всего строящего со­ циализм венгерского народа мы шлем братский привет ве. ликому советскому народу и желаем ему новых выдаю­ щихся успехов в строитель­ стве коммунистиче ско го г об­ щества, укреплении междуна­ родного мира и выполнении его исторической миссии под руководством ленинской Ком­ мунистической партии. Я провозглашаю тост за нерушимую венгеро-совет­ скую дружбу, за процвета­ ние наших народов, за здо­ ровье главы советской пар­ тийно-правительственной де­ легации, нашего дорогого друга товарища Леонида Ильича Брежнева, за здо­ ровье в-сех членов делегации,' всех наших дорогих гостей. Р е ч ь т о в а р и щ а Л . И . Б Р Е Ж Н Е В А Дорогой товарищ Кадар1 Дорогие венгерские дру­ зья! Наша делегация благодар­ на товарищу Кадару за теп­ лые, дружеские слова, за вы­ сокую оценку значения визи­ та. Это были действительно незабываемые дни, насыщен­ ные большим политическим содержанием. Наши переговоры включа­ ли в себя много вопросов, вопросов разных. С полным основанием мы можем ока­ зать; абсолютно по каждому из них между нами царило согласие, настоящее товари­ щеское взаимопонимание. И вот что особенно при­ мечательно. В мире нет двух стран, которые были бы совершенно похожи одна на другую. У каждой есть свои неповторимые черты. Без учета этой специфики невоз­ можно развивать здоровое сотрудничество, решать к обоюдному удовлетворению те или иные проблемы. Вни­ мательный, в полном смысле слова, доброжелательный подход к особенностям друг друга стал нормой советско- венгерских отношений. Более того, интересы и за­ боты друзей все мы воспри­ нимаем как свои собствен­ ные, идем им навстречу. Это и позволяет нам отношения социалистических стран опре­ делять высоким словом — братскими. Завтра мы с товарищем Кадаром подпишем совмест­ ное заявление. Этот доку­ мент проливает ясный свет на то, как дальше будут действовать советские и вен­ герские коммунисты, народы наших стран, будь то во вза­ имных отношениях или меж­ дународных делах. Завтра же будет подписа­ но и новое советско-венгер­ ское соглашение о культур­ ном и научном сотрудничест­ ве. Это нужное и полезное соглашение. Культура в ее развитии представляет собой как бы послание из прошлого в современность, от совре­ менности в будущее. Созна­ вая великую роль культуры, мы, коммунисты, всегда бу­ дем стремиться к развитию тесных и живых связей на­ родов в этой сфере.. V Предлагаю тост; З а нерушимую дружбу со­ ветского и венгерского наро­ дов! За дальнейшее доброе со­ трудничество наших социали­ стических государств! За здоровье выдающегося руководителя венгерских коммунистов, ленинца, ин­ тернационалиста, нашего до­ рогого друга Яноша Кадара! Желаю счастья и успехов всем вам, дорогие друзья! З А В Е Р Ш Е Н И Е П Е Р Е Г О В О Р О В БУДАПЕШТ, 1. (ТАСС). Сегодня здесь состоялась за­ ключительная встреча пар­ тийно - правительств е н н о й делегации СССР во главе с товарищем Л. И. Брежневым с партийно - правительствен­ ной делегацией ВНР, воз­ главляемой т о в а р и щ е м Я. Кадарам. Завершен обмен мнениями по важным вопро­ сам международной полити­ ки и двусторонних отноше­ ний» Весь ход переговоров был отмечен полным взаимо- оощностью товарище ст- пониманием, взглядов, духом ва и братства. Рассмотрено и одобрено совместное заявление об ито­ гах переговоров, которое бу­ дет опубликовано. П О Д П И С А Н И Е С О В Е Т С К О - В Е Н Г Е Р С К И Х Д О К У М Е Н Т О В 1 июня в Будапеште, в здании парламента, в торже­ ственной обстановке состоя­ лось подписание советско- венгерских документов. Было подписано совмест­ ное Заявление о дальнейшем развитии братской дружбы и всестороннего сотрудничества между КПСС и ВСРП, Сою­ зом Советских Социалистиче­ ских Республик и Венгерской Народной Республикой. Заявление подписали ; Генеральный секретарь ЦК КПСС, Председатель Прези­ диума Верховного Совета СССР Л. И. Брежнев; ЦК Первый секретарь ВСРП Я. Кадар. Было подписано также со­ глашение между правитель­ ством Союза Советских Со­ циалистических Республик и правительством Венгерской Народной Республики о куль­ турном и научном сотрудни­ честве. Соглашение подписали: за правительство СССР — член Политбюро ЦК КПСС, ми нистр иностранных дел СССР А. А. Громыко; за правитель, ство ВНР — член ЦК ВСРП, министр иностранных дел ВНР Ф. Пуйя. При подписании были чле­ ны советской партийно-пра­ вительственной делегации — товарищи К. У. Черненко, К. В. Русаков, И. В. Архи­ пов, В. Ф. Добрик. член ЦК КПСС, посол СССР в ВНР В. Я. Павлов, другие офици­ альные лица. С венгерской стороны в за­ ле находились члены Полит­ бюро ЦК ВСРП, секретари ЦК ВСРП, члены Президиу­ ма ВНР, министры, деятели науки и культуры. (ТАСС). Л

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2