Сибирские огни № 12 - 1979
ческие обзоры принципиально должны быть скрупулезно точны в фактических данных. Иначе литературоведы в будущем будут путаться и невольно умножать неточности, как мы сейчас порой путаемся в подробно стях литературной жизни, скажем, XIX ве ка. Но еще важнее то, что за такими неточ ностями стоит недооценка инициативы местных писательских организаций. За дачей созданного в 1959 году Союза писа телей РСФСР было как раз развитие ини циативы, повышение творческого и общест венного авторитета писательских организа ций на местах. И Союз эту задачу выполнил. Недаром именно в ту пору иркутяне нача ли пробивать свой альманах «Сибирь», ко торый теперь стал довольно популярным. И мысль о 50-томной «Молодой прозе Си бири» родилась в недрах Запсибиздата и Новосибирской писательской организации, была поддержана ЦК ВЛКСМ и Госкомиз датом РСФСР. Историю создания СП РСФСР и системы работы с молодежью невозможно воссоздать без имен таких ру ководителей местных писательских органи заций, как С. Кожевников, Ф . Таурин, Л. Иванов и многие другие. Н. Подзорова правильно и остро ставит проблему перевода: «Сколько талантливых книг, написанных на языках народов РСФСР — а это около пятидесяти языков! — доступны лишь читателям на родине авто ра». Она требует новых организационных усилий для создания кадров переводчиков. Но тот самый, вышеуказанный взгляд ее снова создает ограниченную картину. Как пример активной переводческой работы писателей приводятся только москвичи — В. Чивилихин, Б. Окуджава, покойный Б. Бедный. А ведь такие известные романы, как «Слово арата» тувинца С. Токи, «Арина» горноалтайца Л. Кокышева, «В далеком зале» хакаса Н. Доможакова, первые про изведения ханты Айпина, горноалтайца Ка- инчина и других, впервые переведены и напечатаны в Сибири. Сделав исторический обзор и поставив некоторые практические проблемы, Н. Под зорова переходит к исследованию тех творческих результатов, которые дала ра бота СП РСФСР с молодыми писателями. В этом, собственно, и состоит интересная и значительная цель книги: «...проследить, с чем приходит в литературу молодое по полнение, что заботит в жизни, в себе самом берущегося за перо, насколько об щественно значимо он мыслит, каков, нако нец, художественный инструментарий молодого автора... Отмечая достоинства книг Ю. Антропо в а— «гуманистически обостренная мысль писателя пристально и тревожно направле на на условия труда и быта персонажей, на их моральное самочувствие»,— критик, вместе с тем, видит, что «порою поиски писателем художественной истины не впол не даются ему... Многие сюжетные ответ вления, побочные линии, второстепенные персонажи... порой столь кучно обступают основной конфликт, что где-то вдруг и за теняют его». Строгая и верная оценка. Но причину этих недостатков Н. Подзорова видит, в частности, в «¡величине ставящейся задачи». А это вот уже объяснение неудовлетвори тельное. Несомненно, более прав Е. Сидо ров, опирающийся на слова К. Федина: «Если ты видишь ошибки формы, ищи ошибки содержания». Вероятно, как раз отсутствие истинной «величины» задачи, философской значительности идеи приво дит Ю. Антропова к тому, что он не умеет отобрать и сконцентрировать на единой идейно-художественной цели жизненный материал. Направление мысли на «условия труда и быта», прямо скажем, задача не столько писательская, сколько журналистская. И не чего стесняться такого жесткого разделе ния, ибо у художественной прозы и журна листики все-таки разные функции. К моло дой прозе надо прилагать самые высокие критерии, если мы действительно озабо« чены тем, чтобы великая русская литера тура и в новой генерации оставалась вели- кой, Впрочем, критик решительно и доказа тельно говорит об общих недостатках мо лодой литературы: о тиражировании типич ных конфликтов и героев, о надуманности некоторых проблем. И это ценное зерно книги. Превосходно сделана концовка— глава «Сына нет без отчей тени». Тактично и пе дагогично Н. Подзорова собрала самокри тические отзывы самих молодых о литера туре и о себе. Вот, например, В. Личутин говорит: «Мне видится в молодой литера туре некоторая вялость формы и боязли вость содержания». Или вот отзыв В. Кру- пина: «За литературу выдаются гигантские газетные очерки, прозой считаются ог ромные репортажи с буровых и новостро ек». А. Плетнев: «В русской литературе почти невозможно чувствовать себя масте ром, но лишь подмастерьем (это незави симо от писательского стажа и от того, в каком поколении — «обойме» ты находишь ся) — так она, русская литература, велика». Эта подборка, кроме всего прочего, сви детельствует о плодотворной неудовлетво ренности молодых сегодняшним своим творчеством. Обе книги, исходя из различных пред посылок— сугубо теоретических у Е. Сидо рова и более прагматических у Н. Подзоро- вой,— приходят в результате конкретного анализа к одному и тому же, насущно важ- нЛиу: к требованию укрупненности идейно художественных задач, глубины и мастер ства в их решении. И в этом благое воздей ствие этих полезных книг, ♦---
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2