Сибирские огни № 12 - 1979

ческие обзоры принципиально должны быть скрупулезно точны в фактических данных. Иначе литературоведы в будущем будут путаться и невольно умножать неточности, как мы сейчас порой путаемся в подробно­ стях литературной жизни, скажем, XIX ве­ ка. Но еще важнее то, что за такими неточ­ ностями стоит недооценка инициативы местных писательских организаций. За­ дачей созданного в 1959 году Союза писа­ телей РСФСР было как раз развитие ини­ циативы, повышение творческого и общест­ венного авторитета писательских организа­ ций на местах. И Союз эту задачу выполнил. Недаром именно в ту пору иркутяне нача­ ли пробивать свой альманах «Сибирь», ко­ торый теперь стал довольно популярным. И мысль о 50-томной «Молодой прозе Си­ бири» родилась в недрах Запсибиздата и Новосибирской писательской организации, была поддержана ЦК ВЛКСМ и Госкомиз­ датом РСФСР. Историю создания СП РСФСР и системы работы с молодежью невозможно воссоздать без имен таких ру­ ководителей местных писательских органи­ заций, как С. Кожевников, Ф . Таурин, Л. Иванов и многие другие. Н. Подзорова правильно и остро ставит проблему перевода: «Сколько талантливых книг, написанных на языках народов РСФСР — а это около пятидесяти языков! — доступны лишь читателям на родине авто­ ра». Она требует новых организационных усилий для создания кадров переводчиков. Но тот самый, вышеуказанный взгляд ее снова создает ограниченную картину. Как пример активной переводческой работы писателей приводятся только москвичи — В. Чивилихин, Б. Окуджава, покойный Б. Бедный. А ведь такие известные романы, как «Слово арата» тувинца С. Токи, «Арина» горноалтайца Л. Кокышева, «В далеком зале» хакаса Н. Доможакова, первые про­ изведения ханты Айпина, горноалтайца Ка- инчина и других, впервые переведены и напечатаны в Сибири. Сделав исторический обзор и поставив некоторые практические проблемы, Н. Под­ зорова переходит к исследованию тех творческих результатов, которые дала ра­ бота СП РСФСР с молодыми писателями. В этом, собственно, и состоит интересная и значительная цель книги: «...проследить, с чем приходит в литературу молодое по­ полнение, что заботит в жизни, в себе самом берущегося за перо, насколько об­ щественно значимо он мыслит, каков, нако­ нец, художественный инструментарий молодого автора... Отмечая достоинства книг Ю. Антропо­ в а— «гуманистически обостренная мысль писателя пристально и тревожно направле­ на на условия труда и быта персонажей, на их моральное самочувствие»,— критик, вместе с тем, видит, что «порою поиски писателем художественной истины не впол­ не даются ему... Многие сюжетные ответ­ вления, побочные линии, второстепенные персонажи... порой столь кучно обступают основной конфликт, что где-то вдруг и за­ теняют его». Строгая и верная оценка. Но причину этих недостатков Н. Подзорова видит, в частности, в «¡величине ставящейся задачи». А это вот уже объяснение неудовлетвори­ тельное. Несомненно, более прав Е. Сидо­ ров, опирающийся на слова К. Федина: «Если ты видишь ошибки формы, ищи ошибки содержания». Вероятно, как раз отсутствие истинной «величины» задачи, философской значительности идеи приво­ дит Ю. Антропова к тому, что он не умеет отобрать и сконцентрировать на единой идейно-художественной цели жизненный материал. Направление мысли на «условия труда и быта», прямо скажем, задача не столько писательская, сколько журналистская. И не­ чего стесняться такого жесткого разделе­ ния, ибо у художественной прозы и журна­ листики все-таки разные функции. К моло­ дой прозе надо прилагать самые высокие критерии, если мы действительно озабо« чены тем, чтобы великая русская литера­ тура и в новой генерации оставалась вели- кой, Впрочем, критик решительно и доказа­ тельно говорит об общих недостатках мо­ лодой литературы: о тиражировании типич­ ных конфликтов и героев, о надуманности некоторых проблем. И это ценное зерно книги. Превосходно сделана концовка— глава «Сына нет без отчей тени». Тактично и пе­ дагогично Н. Подзорова собрала самокри­ тические отзывы самих молодых о литера­ туре и о себе. Вот, например, В. Личутин говорит: «Мне видится в молодой литера­ туре некоторая вялость формы и боязли­ вость содержания». Или вот отзыв В. Кру- пина: «За литературу выдаются гигантские газетные очерки, прозой считаются ог­ ромные репортажи с буровых и новостро­ ек». А. Плетнев: «В русской литературе почти невозможно чувствовать себя масте­ ром, но лишь подмастерьем (это незави­ симо от писательского стажа и от того, в каком поколении — «обойме» ты находишь­ ся) — так она, русская литература, велика». Эта подборка, кроме всего прочего, сви­ детельствует о плодотворной неудовлетво­ ренности молодых сегодняшним своим творчеством. Обе книги, исходя из различных пред­ посылок— сугубо теоретических у Е. Сидо­ рова и более прагматических у Н. Подзоро- вой,— приходят в результате конкретного анализа к одному и тому же, насущно важ- нЛиу: к требованию укрупненности идейно­ художественных задач, глубины и мастер­ ства в их решении. И в этом благое воздей­ ствие этих полезных книг, ♦---

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2