Сибирские огни, 1954, № 3
ред хищниками. Поговорки «ежовые ру кавицы», «куда Макар телят не гонял» и другие в сатире Щедрина часто служат для аллегорического обозначения поли цейского самодержавного произвола. Этот способ использования пословиц в каче стве аллегорий входил в систему «эзо повского языка» Щедрина. По замеча нию сатирика, «с одной стороны, появи лись аллегории, с другой — искусство читать между строками». Чехов любил в ранних произведениях пользоваться пословицами, поговорками, меткими словами народной речи в щед ринском духе. Например, в «Гадальщи ках и .гадальщицах» (1883) Чехов рисует следующую сценку: «Редактор ежеднев ной газеты садится погадать о судьбах своего родного детища. — Оставьте, — говорят ему, — охота вам себя расстраивать! Бросьте! Редактор не слушает и глядит в ко фейную гущу. — Рисунков много', — говорит он. — Да чорт их разберёт... Это рукавицы... Это на ежа похоже... А вот нос... Точно у моего Макара... Телёнок вот... Ничего на разберу!»* Этот и другие подобные сатирические намёки явно рассчитаны на уменье чита теля читать между строками. Высокого мастерства сатира Чехова достигает в одном из лучших рассказов раннего периода — «Брожение умов» (1884). По художественной манере, из бранной Чеховым, рассказ в какой-то степени преемственно связан с щедрин ской «Историей одного города». Может быть, не случайно Чеховым дан к расска зу подзаголовок «из летописей одного го рода». Картина «беспорядков», возни кающих в городе, Чеховым изображена в комическом и сатирическом виде: обыч ный бытовой факт, житейская мелочь (Почешихин и Оптимов созерцают стаю скворцов и этим привлекают внимание скучающих городских зевак) начальством возводится на степень «смуты», непови новения начальству. Обыватели чеховского города сроДни глуповцам из «Истории одного города» Щедрина: они пассивны, подчинены чувству стадности, представляют удоб ный объект для мероприятий начальства. Сатирическая характеристика городских обывателей достигается в рассказе раз личными приёмами. Этой цели служат у Чехова и фамилии персонажей, и иро ническое изображение поведения обыва телей, и непосредственно авторское заме чание («С обывателей лил пот, как с за езженных лошадей, и на них же засыхал; лень было вытирать.»1 2 * 2), и диалог. Че хов — изумительный мастер в использо вании диалога как средства художествен ного живописания. Диалог у Чехова исключительно динамичен. 1 А. П. Ч е х о в, т. II, стр. 96. 2 А. П. Ч е х о в , т. III, стр. 36. КО. «Сибирские огни» № 3. Большую экономию художественных средств Чехов проявляет также при изо бражении городских властей. Он явно избегает портретных и психологических характеристик начальства, но в этом и нет необходимости. Деятельность город ских властей находит художественное воплощение в речевых выступлениях персонажей. В особенности обращает внимание подчёркнутое воспроизведение орфоэпии и фразеологии полицейской власти: «Пожжаррные, приготовьсь! Рра- зойдитесь!»... «Не рразговаривать!.. Живааа»1 и пр. Художественное завершение тема «смуты» в рассказе «Брожение умов» получает в «бумаге» Акима Данилыча к начальнику губернии с сообщением о ликвидации «дела». Эта бумага пред ставляет комическое пародирование со держания и стиля официальных донесе ний. На фоне известных' читателю собы тий это «донесение» усиливает комиче ский и сатирический эффект всего по вествования. Эффект достигается, во- яервых, включением в донесение заме чаний, не имеющих никакой связи с со бытием: «Именно только молитвами ва шей добродетельной супруги, живущей в благорастворённой даче близ нашего города, дело не дошло до крайних преде лов!». Во-вторых, патетически приподня тым изображением поведения Крушен- ского и пожарного майора Портупеева как «достойных слуг отечества». В-третьих, самохарактеристикой Акима Данилыча, сделавшего всё, что «может сделать слабый человек».2 Как видим, уже в молодые годы Чехов почувствовал идейную и художественную силу сатиры. Щедрина. Несомненно, ■Щедрин помог Чехову стать на тот путь творческого освоения действительности, который был немыслим без глубоких об щественно важных обобщений. Неверно думать, как это делают неко торые исследователи,' что Чехов пароди рует Щедрина. Ю. Соболев, например, пишет: «В целом ряде мелочей Чехова легко проследить влияние Салтыкова- Щедрина, манера и стиль которого па родируются Чеховым».3 Под пародией принято понимать сатирическое произве дение, комически имитирующее, высмеи вающее какие-нибудь черты литератур ного произведения или художественную систему писателя. Чехов не ставил пе ред собой задачи пародирования художе ственной системы гениального сатирика. Молодой автор учился у Щедрина приё мам сатирической типизации, усваивал его творческий опыт. Значение этой шко лы для Чехова чрезвычайно велико. Но Чехов не повторяет Щедрина. Он находит новые средства сатирической типизации, умеет в лаконичной, до предела отточен- * А. П. Ч е х о в , т. III, стр. 38 и 39. 2 А. П. Ч е X о в, т. III, стр. 39. а Ю. С о б о л е в . Чехов. Изд. «Федерация», 1930, стр. 151.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2