Сибирские огни, 1950, № 5

Не следовало бы включать в сборник отрывок из поэмы «Сваты». Какую он несёт идейную нагрузку — понять труд­ но. Перед молодой колхозницей Катей два каравая, поставленные на стол дву­ мя сватами: один — «в рушнике узор­ ном», другой — «в полотенце белом». Девушка должна выбрать жениха... Мать говорит, что хорош Саввин хлеб. М ожет, л у ч ш е н е иайдс'ш ь И н а всём А лтае. К атя зн а е т в х л ебе то л к Б о л ьш е м н о ги х п р о ч и х — и её выбор падает на Тимофея: Тим ин х л еб во м ного к р а т Ч ищ е и п ри гож ей . Этим и исчерпывается содержание большого стихотворного отрывка. Поче­ му Катя выбрала Тимофея, а не Сав­ в у — потому, что у него «хлеб чище», или у неё были ещё какие-то другие мотивы? — Неясно. Жанровая сценка тоже должна нести определённую идею, а в «Сватах» этой идеи нет вовсе или она выражена настолько туманно, что уловить её невозможно. Напрасно также включено в сборник стихотворение «Озеро Яровое». Поэт сообщает нам об озере, что «здесь по­ тонет разве что железо, а душа живая — ни одна» , что «Яровое буря не волнует, только чуть поглаживает зы бь» , т. к. вода этого водоёма густо насыщена солью. Мы можем простить автору не совсем ловкое описание озера, но кон­ цовка стихотворения, ради которой оно, собственно, и написано, кажется нам странной: О зеро м о е, н е оттого ли Н ам в степ и т а к д ы ш и тс я легко, Что щ еп о тк и этой к р е п к о й соли Е сть в к р о в и у н ас, сиби ряков?.. Наверное, не «оттого». Вывод наду­ манный, громкая фраза лишена какой- либо значительной мысли. Проиграло стихотворение и оттого, что в нём нет признаков времени. «Озеро Яровое» можно отнести и к дореволюционной Сибири, хотя в то время, как извест­ но, простому хлеборобу-сибиряку не ды­ шалось в степи легко даже со «щепот­ кою соли в крови». Альманах Альманах «Томск» издаётся в тече­ ние ряда лет. Перед нами четвёртая книга, выпущенная в 1 9 5 0 году и при­ уроченная к выборам в Верховный Со- Подобные стихи снижают достоинство- книги. Чувство неудовлетворённости, о кото­ ром мы говорили выше, усиливается ещё и тем, что даже в хороших сти­ хотворениях молодого поэта встречаются слабые строки. Ивану Фролову очень часто изменяет вкус. Только этим объ­ ясняется налёт сентиментальности на за­ ключительных строфах стихотворения «Телефонистка». Не смог он достойно ■ закончить и стихотворение о продавце. Концовка ничего к нему не прибавляет и не заканчивает его. То, что мы узна­ ём из неё, нам уже известно из преды­ дущих строф. Есть в стихотворении не­ брежные фразы, инородные для этого произведения словечки. Продавец гово­ рит, например: А ту т ещ ё м оя су п р у га М стя П оёт, что, д е с к ать , о тд авай кон ц ы — т. е. уходи с работы. Совершенно ясно, что в устах «продавца с большим и че­ стным стажем» слова «поёт» вместо го­ ворит и «отдавай концы» звучат фаль­ шиво. Много в стихах И. Фролова случай­ ных эпитетов, вроде «дом — негромкий и негулкий»; встречаются неэкономные ■ словесные нагромождения, подобные строке: «и чуял, видел, слышал он...», есть излишне натуралистические сценки: И, к л я н я с ь в тр и бога, Я п одп олз и зад у ш и л В сю в зе л ё н о м п оган ь. П альц ы этой во т р у ки В л и п к о й ж и ж е, в сал е и т. д. Всё это плохо, безвкусно. Такие' строки надо было выправлять или без­ жалостно вычёркивать... Первая книга стихов — это первый серьёзный экзамен, который держит мо­ лодой поэт перед читателями. Иван Фролов мог бы получить более высокую оценку, если бы требовательнее отнёсся к своей работе. Сейчас же читатели бу­ дут благодарны ему за многие интерес­ ные стихи «о самых простых и скром­ ных», но не за книгу в целом. К но­ вым его произведениям они предъявят ещё более строгие требования. Такое право дают им творческие возможности молодого поэта. Иван ВЕТЛУГИН . „Томск 66 вет СССР . Казалось бы, книга должна иметь особый характер, отражая это великое событие в жизни советского на­ рода. Раскрывая её, мы предполагали

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2