Сибирские огни, 1936, № 3
5 6 ((^^(пн^ппнпиптнпшппннншшшнпншппншнптнпнишнттптшпппппшинтлшштшнппптнлттпшишшпшпттптшнтншншли б . б ы с т р о е скрытьвчахлыхпрутьяхдажемладенца. Человекпересежплощадьявышелнаули цу. Потойстороне улицыехалломовой извозчик. Нателегегромоздилисьящики. Человекподумал, что он могбыпоме ститьсяводномизних. Нолошадьтялсе- лоогибалаколени. Подковывысекалииз булыжника искры. Значит, ящики были заполненычем-тоичеловекне могпо пастьвних. Человекподумал: «Белион успетпересечьдорогулошади, алошадь задержитсянамгновениенауглупереул ка, онвыиграетнесколькосекунд». Человекперешелулицуумордылоша ди. Переднамлежалпыльныйисолнеч ный переулок. Переулок был пустынен. Человек поднялрукук.рыжей, всклоко ченнойбороде. Глазаегоостановилисьна вывеске. Оназанималавсюстенумрачной халупы. Вывеска сообщала, что здесь «бреютистригут». Человекопустилруку на скобустекляной двери. Прежде чем войта, человекоглянулся. Науглустояла фигуравпальто «в горошинку». 'Вокруг рукаванебрежнокрутиласьтросточка. Человек стиснул зубы и распахнул доверь. В комнатеплавалмягкийполумрак. В этомполумракечеловекувиделпарикмахе ра. Парикмахерспоказным оживлением намыливал щеки клиенту. Второйклиент полудремал, опустивподбородокна ворот рубахи, потерявшей цвет. Человек неза метнозакрылзасобойдверьнащеколду. Онуловилширокийпригласительныйжест парикмахера, нонеселнастул, аотвер нулсяивзмахомрукисорвалсподбород кавсклокоченныеволосыибросилих в таз«для мытьяголовы». Тудажепосле довалидлинныерыжиеусы. Бритваупа рикмахера поднялась. Парикмахер глядел начеловекаинеузнавалего: наегогла захпроизошлоневиданоепревращение—■ к старику вернулась молодость. Старик сбросилсплечдесятилетия. Плечиегорас правились, раздалисьвширь. Человекобвелкомнатутяжелым, упря мымвзглядом. Главаегоостановилисьна занавеске. — Выходводвор? — мрачноспросил он. Бритваврукепарикмахеразадрожала. Оннезнал, чтонужно клиентуизачем емупонадобилсямаскарад. — Выходводвор? — снеобычайной силойповторилвопросчеловеки выхва тил из кармана револьвер. Парикмахер уронилнаполбршву. — Пане! — зажричалон, — ненадо наставлятьнаменяэтуштучку! Человекметнулнанеговзгляд, полный ненависти. Этотвзглядвстретилсясупря мым взглядом клиента. Клиент, обернув шись, поднялсянаноги. Головаегопочт® упираласьв потолок. Второйпосетитель, выведенныйш оцепенениякриками,вне доумениитаращилглаза. Парикмахерсхватилзарукуподнявше госяпосетителя. Анельсшй, какназвалипосетителя,от странилпарикмахерарукой. — Ктовы? Несколько мгновений человекрасмат ривалАнельского, егозакопченоелицоиг стоптанныепгаблеты, покрытыекопотью. Всеэто располагалокоткровености. Ж человекструдомсказал: — Раскрыта типография.. Мне надо скрыться.. Полиция.. Онпоказалрукоюнаокно. Отуглаули цы бежали кпарикмахерскойтрое. Одна изних, вкитележандармского управле ния, придерживалнабокушашку, кото раябилаемупопяткам. Рядомснимсе менилчеловеквпальто «в горошек», — хорошо знакомое Анельсжому пальто. Анель'скийобернулсяивзглянулна ста рика, которыйзадумчивотеребилбородку. — Отец, кактыдумаешь? — спросил онстарика. I ) ; — Сын ;мой, —■ответилотец,—яду маютак, какдумаешьты. Ипровожугос подинавнадежноеместо. Стариквзялзарукучеловека ипота щилегозазанавеску. Ангельский опу стилсявкресло. Внешне онказалсяне возмутимо спокойными егоспокойствие раздражалопарикмахера. Парикмахер не знал, кричатьлиемуилипоследоватьпри меруАнельскогои, стиснувзубы, занять сясвоимнехитрымделом. Онпонимал,что иначеАнелвский поступитьнемог. Дед его—шляхтичиз-подКракова— былпо вешеннаПлощадиПозораиогоглазане увиделисына, сосланогонакрайсвета,в- каторжнуюСибирь. Моглипоступитьподругому Анель- •ский?Можетлион, парикмахерВойцехов- ский, чейотецпропалвТуруханске, кри чать, чтобыостановитьпреступника? —• ГосподинАнельсшй,господинАнель- ский, — умоляюще шептал Войцехов- ский, — ониповесятнас.. — Молчите. Дверьрванулась, затрещала. Из рамкн выпал» стекло. Оноразлетелосьнамелкие-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2