Сибирские огни, 1936, № 3

5 6 ((^^(пн^ппнпиптнпшппннншшшнпншппншнптнпнишнттптшпппппшинтлшштшнппптнлттпшишшпшпттптшнтншншли б . б ы с т р о е скрытьвчахлыхпрутьяхдажемладенца. Человекпересежплощадьявышелнаули­ цу. Потойстороне улицыехалломовой извозчик. Нателегегромоздилисьящики. Человекподумал, что он могбыпоме­ ститьсяводномизних. Нолошадьтялсе- лоогибалаколени. Подковывысекалииз булыжника искры. Значит, ящики были заполненычем-тоичеловекне могпо­ пастьвних. Человекподумал: «Белион успетпересечьдорогулошади, алошадь задержитсянамгновениенауглупереул­ ка, онвыиграетнесколькосекунд». Человекперешелулицуумордылоша­ ди. Переднамлежалпыльныйисолнеч­ ный переулок. Переулок был пустынен. Человек поднялрукук.рыжей, всклоко­ ченнойбороде. Глазаегоостановилисьна вывеске. Оназанималавсюстенумрачной халупы. Вывеска сообщала, что здесь «бреютистригут». Человекопустилруку на скобустекляной двери. Прежде чем войта, человекоглянулся. Науглустояла фигуравпальто «в горошинку». 'Вокруг рукаванебрежнокрутиласьтросточка. Человек стиснул зубы и распахнул доверь. В комнатеплавалмягкийполумрак. В этомполумракечеловекувиделпарикмахе­ ра. Парикмахерспоказным оживлением намыливал щеки клиенту. Второйклиент полудремал, опустивподбородокна ворот рубахи, потерявшей цвет. Человек неза­ метнозакрылзасобойдверьнащеколду. Онуловилширокийпригласительныйжест парикмахера, нонеселнастул, аотвер­ нулсяивзмахомрукисорвалсподбород­ кавсклокоченныеволосыибросилих в таз«для мытьяголовы». Тудажепосле­ довалидлинныерыжиеусы. Бритваупа­ рикмахера поднялась. Парикмахер глядел начеловекаинеузнавалего: наегогла­ захпроизошлоневиданоепревращение—■ к старику вернулась молодость. Старик сбросилсплечдесятилетия. Плечиегорас­ правились, раздалисьвширь. Человекобвелкомнатутяжелым, упря­ мымвзглядом. Главаегоостановилисьна занавеске. — Выходводвор? — мрачноспросил он. Бритваврукепарикмахеразадрожала. Оннезнал, чтонужно клиентуизачем емупонадобилсямаскарад. — Выходводвор? — снеобычайной силойповторилвопросчеловеки выхва­ тил из кармана револьвер. Парикмахер уронилнаполбршву. — Пане! — зажричалон, — ненадо наставлятьнаменяэтуштучку! Человекметнулнанеговзгляд, полный ненависти. Этотвзглядвстретилсясупря­ мым взглядом клиента. Клиент, обернув­ шись, поднялсянаноги. Головаегопочт® упираласьв потолок. Второйпосетитель, выведенныйш оцепенениякриками,вне­ доумениитаращилглаза. Парикмахерсхватилзарукуподнявше­ госяпосетителя. Анельсшй, какназвалипосетителя,от­ странилпарикмахерарукой. — Ктовы? Несколько мгновений человекрасмат­ ривалАнельского, егозакопченоелицоиг стоптанныепгаблеты, покрытыекопотью. Всеэто располагалокоткровености. Ж человекструдомсказал: — Раскрыта типография.. Мне надо скрыться.. Полиция.. Онпоказалрукоюнаокно. Отуглаули­ цы бежали кпарикмахерскойтрое. Одна изних, вкитележандармского управле­ ния, придерживалнабокушашку, кото­ раябилаемупопяткам. Рядомснимсе­ менилчеловеквпальто «в горошек», — хорошо знакомое Анельсжому пальто. Анель'скийобернулсяивзглянулна ста­ рика, которыйзадумчивотеребилбородку. — Отец, кактыдумаешь? — спросил онстарика. I ) ; — Сын ;мой, —■ответилотец,—яду­ маютак, какдумаешьты. Ипровожугос­ подинавнадежноеместо. Стариквзялзарукучеловека ипота­ щилегозазанавеску. Ангельский опу­ стилсявкресло. Внешне онказалсяне­ возмутимо спокойными егоспокойствие раздражалопарикмахера. Парикмахер не знал, кричатьлиемуилипоследоватьпри­ меруАнельскогои, стиснувзубы, занять­ сясвоимнехитрымделом. Онпонимал,что иначеАнелвский поступитьнемог. Дед его—шляхтичиз-подКракова— былпо­ вешеннаПлощадиПозораиогоглазане увиделисына, сосланогонакрайсвета,в- каторжнуюСибирь. Моглипоступитьподругому Анель- •ский?Можетлион, парикмахерВойцехов- ский, чейотецпропалвТуруханске, кри­ чать, чтобыостановитьпреступника? —• ГосподинАнельсшй,господинАнель- ский, — умоляюще шептал Войцехов- ский, — ониповесятнас.. — Молчите. Дверьрванулась, затрещала. Из рамкн выпал» стекло. Оноразлетелосьнамелкие-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2