Сибирские огни, 1924, № 2

рёчёние примерно такого содержания: „Не я тебя убил, длинношер­ стный пушистый медведь, обладающий четырьмя лапами с пятью длинными железными ногтями (когтями), не я тебя убил, а ружье, ко­ торое купил я у русского, который сделал и выдумал егс. Пусть твой весь гнев обрушится на русского, его детей, его собак, его юрту и т. д.“. Слова отречения охотник заканчивает криком: „Кара-юйия“ или „ко-о ко-о“, который иногда три или семь раз повторяется при­ сутствующими, а шаман в это время неистово бьет в барабан. После отречения начинается второй акт праздника—пляска. Пляшущие ис­ полняют, так наз., „медвежий танец“ (по остяцки—-ошни-як или лан- гель-даль). Пляшут все, каждый пляшущий надевает специальные ру­ кавицы с вышитым изображением медведя (мойбер-якты-пост—по ка- зымски), если нет специальных, то можно надевать и обычные или чем-либо обвертывать руки, напр. сукном, тряпками и пр. С неза­ крытыми руками плясать нельзя. Если пляшущий надевает обычные рабочие рукавицы, то должен (не всегда и не везде) надеть на обо­ рот, т. е. рукавицу с левой руки на правую, а правую на левую. По­ сле пляски начинается прследний акт медвежьего праздника—это представление. Несколько человек берут на себя роль актеров, наде­ вают на лица берестенные маски (тонды-вешь—по казымски) и разы­ грывают перед собравшимися различного рода охотничьи или юмори­ стические сцены. После представления праздник заканчивается и на' чинается гулянка, сопровождаемая попойкой. Медвежий праздник в настоящее время начинает выводиться и сохранился в глухих уголках, как напр. верховья С. Сосьвы, р. Казым. Нуж­ но отметить, что вогулы любители театральных зрелищ и импровизо- ванный театр у них составляется довольно часто. Деятельное участие в представлениях принимают ребятишки. Существует также опреде­ ленный репертуар, но „инородческий театр“, насколько я знаю до сего времени не исследован и не описан, за исключением живого рассказа К. Д. Носилова. Эти представления ведут начало из глубо­ кой старины. Удачная охота на медведя не всегда сопровождается праздником, так как можно ограничиться одним отречением. Медвежий череп (мойбер-сангт—по-казымски) прячется и хранится в священных лаба­ зах или жертвенных местах. После приведенного, об'яснения будет понятно заявление медве­ дя, который, обращаясь к Вазе, перечисляет предметы, связанные с церемонией медвежьего праздника. Лично мне не приходилось бы­ вать на р. Казыме, но по всей вероятности этот отрывок саги разра­ ботан и пополнен на р. Казыме, т. к. я его записал со слов выехав­ ших на рыбную ловлю на р. Обь казымских остяков из-под Ильби- горских юрт. Отрывок описывал похищение тамги, но имени Вазы не упоминал, т. к. действовал казымский герой, к сожалению собствен­ ного имени я его не знаю и в отрывке герой зовется просто в третьем лице: „Он“, черный человек, саряты-ху (шаман). Избавившись от преследования медведя, Ваза направился доста­ вать перо Огненной птицы. Путь неезженный, путь дальний Вновь открылся перед Вазой

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2