Сибирские огни, 1924, № 2
манские песни отчасти сливаются с эпическими былинами и сказания ми, отчасти приобретают новое значение. Каи-Доннер в статье, поме щенной в lournal de la Société Finno Ougrienne, между прочим, отме тил, что песни шамзнов являются по большей части их собственны ми произведениями и относятся скорее к религиозному культу. Впол не соглашаясь с мнением исследователя в отношении старого эпоса, мы, с своей стороны, отметим, что в создании нового эпоса огромную роль играют именно шаманские песни (сказания), так как народ, обра тивший очи к последней защите—богам, должен обратиться за этой защитой через шаманов. Мне пришлось слышать две шаманских песни в 1920 г. среди енисейских юраков около Гольчихи, и обе пес ни, помимо религиозного элемента, содержали вопросы будущего бла гополучия юрацкого народа, воспевали удачное отражение кн. Ша ховского на Тазу в 1601 г. и нападение на г. Мангазею в 1664 г., и с этой стороны они близко подходили к героическим песням нового эпоса, где шаман, дух и потом герой действуют согласно, осущест вляют одну задачу. Приходится отметить, что шамйнизм среди север ных сибирских туземцев (Обь, Енисей) падает, влияние шаманов уменьшается, и сами шаманы мельчают, так как они уже не те вели кие шаманы-жрецы, идейные вдохновители народа и его руководите ли, о которых хранится память в народе, а скорее знахари, гадаль щики и пр. Они, как князья в свое время, низводятся на степень про стых смертных Илюшек, Петрушек и за подачку первому встречному охотно шаманят и предсказывают будущее. В гаданиях нередко пре обладают такого рода ответы (их мне предсказал один шаман на Под каменной Тунгусске в 1920 г.): „Водка будет стоить 2 р. бутылка, бу дем много пить и пр“. Когда я спросил его о цене на хлеб,то „ясно видец" откровенно сознался: „А ей-богу не знаю“. Последняя песня шамана Куксы заканчивается описанием тре тьего подвига, который должен выполнить герой—освободитель вогуль ского народа, дабы предстать перед лицом всемогущего Торыма: Пусть герой не устрашится. На оленях быстроногих. Захватив тамгу Торыма— Знак свободного прохода В царство Мирры Суснахума. Он по мертвому ущелью, Где живут умерших тени, Вихрем гордым пронесется, Л потом у камня жизни, Где таинственная птица Охраняет дверь большую— Вход широкий в царство Смерти, В царство лучших наслаждений, Из хвоста священной птицы На бегу рукой проворной Вырвет он перо и дальше. Освещая им ущелье, В царство светлое Торыма В'едет смело и спокойно. Прелюдия к саге о Вазе кончается приведенной последней песней шамана Хуксы. Аккомпаниатор „Ваза—юноша прекрасный, музыкант забытых песен“, как говорится о нем в саге, задумывается о судьбе своего народа.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2