Несказочная проза алтайцев. - 2011. (Т. 30)

Сартакпай, находясь в местности Кор-Кечю, бросил в летевших гусей к а­ мень; брошенный камень упал у речки Меен в Чуйской долине. Этот камень лежит около Чуйской дороги (Чуйского тракта. — Н. О.) выше местности Чи- бит в 5 верстах, а от Кор-Кечю в 120 верстах. Камень круглый, весом около 7 пудов. 2. С а р т а к т а й . — Опубл.: [Потанин, 1883, с. 286, текст 61г]. — Алексей, крещёный телеут. — Вар. подобран Н.Р. Ойноткиновой. «Въ долинЪ р. Мэнъ, притока Чуй, лежитъ камень Кöдöргö-ташъ (Кёдёргё- таш. — Н. О.); это камень, брошенный Сартактаемъ въ гусей». 3. С а р т а к т а й . — Опубл.: [Потанин, 1883, с. 286, текст 616]. — С в ящ е н ­ ник] о[тец] Мих. Чивалков, родом телеут, в Алтае. — Текст опубл. на русском языке. — Вар. подобран Н.Р. Ойноткиновой. «Сартактай называется у Алтайцевъ Сартакай. Онъ охотился на гусей, бро­ сая въ нихъ камни; и теперь указываютъ эти камни въ АлтаЬ: это болышя скалы. Н иж е устья р. Едигана указываютъ слЬды ногъ его и слЪдъ сидЪнья; тутъ- то онъ и строилъ мостъ черезъ Катунь». 104. Уэÿк, Б еш п е к ле С о о н -С а а д а к д е п jе р л е р д и а д а г а н ы к е р е г и н д е (О н а з в а н и и м е с т н о с т е й Ю зю к, Б еш п е к и С о о н -С а а д а к ). — Опубл.: [Ал­ тай кеп-куучындар, 1994, с. 71—72]. — Пер. Е.Е. Ямаевой. 1 — ...ö зöкт ик оозына... {...до долины ...) — букв, «до рта долины» — про­ странственная метафора, означающая начало долины. 1 — ...Ойык-Таш... (...Ойык-Таш...) — букв. «Камень с трещиной». 2 — ...Юзюк... (...ÿзÿк...) — букв. «Гора с расщелиной». — ...Бешпек... (...Бешпек...) — букв, «грива; раздутый, вздутый; пышный» [Молчанова, 1979, с. 157]. — ...Соон-Саадак... (...Соон-Саадак...) — букв. «Стрела-Колчан». 105. Б а а ты р ч а ч к а н т аш (Б р о ш е н н ы й батыром к а м е н ь ). — Зап. З.С. Казагачева и Ю.И. Шейкин в 1985 г. в с. Сугаш Усть-Коксинского р-на РА от Дьелечи Кызыловой, 1912 г.р., из рода тодош. Доп. сведения об информант­ ке: образование начальное. — Расш. З.С. Казагачевой; Пер. Е.Е. Ямаевой. — Ар­ хив ИА РА, МНЭ № 29, с. 9, № 7; ATM, А 0017, № 60. — Публ. впервые. 106. К а н -К е р е д е (К а н -К е р е д е ). — Зап. К.Е. Укачина в 1973 г. в с. Боочы Онгудайского р-на РА от Т. Бужулдаевой (Ойон), 1883 г.р. из рода кёгёл-май- ман. — Пер. Е.Е. Ямаевой. — Архив ИА РА, ФМ № 261, л. 84—85. — Опубл.: [Алтай кеп-куучындар, 1994, с. 367]. — ...салкындаак... (...ветрено...) — разг., лит. са лкы н д у, возможно, аффикс -даак восходит к древнему аффиксу -дак / -дык / -лык, выражающему грамма­ тическое значение принадлежности. 107. К а й ы р л ы к (К а й ы р л ы к ). — Зап. А.Б. Соктоев, З.С. Казагачева, М.Л. Дидык и Ю.И. Ш ейкин в 1984 г. в с. Ело Онгудайского р-на РА от Т.А. Ча-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2