Несказочная проза алтайцев. - 2011. (Т. 30)

названы братья-божества: кичу карындажы — «младший брат» — Курбустан -быркан, jаан аказы — «старший брат» — Эрлик-быркан, орто карындажы — «средний брат» — ÿлген -быркан (тексты 1—4). Ульген также именуется дьайачи — «создатель». Для рассказов о встрече человека с духами-хозяевами или другими сверхъестественными существами характерно указание времени и мес­ та события: «Азый м е н и к адам Кан-Оозына jуунга келтир» — «Как- то мой отец в Усть-Кан на собрание приехал» (бл. 1 текста 84); «Бир катап Кулады дööн Сооjокток кел jаткан» — «Однажды он в Кулады из Соодьока ехал» (текст 85); «Кайн энем Jалакышта туÿ- неккв алдырала, бöркÿсÿн т ÿкÿ-ÿ учуреерен, ийнек айдакел jада- ла» — «Моя свекровь в Дьалангыше в вихрь попала, он её шапку во-он куда унёс, когда она корову пригоняла» (текст 98). Топонимические и генеалогические предания, в отличие от истори­ ческих, менее объёмны. Описываемые в них события происходят в древнее мифическое или неопределённое время. Так, в предании о роде дьюс указано мифическое время: «Jÿс деп ук-албаты сÿрекей кöптöй берген. Кудай кöрзö, jÿстер тÿрген öзÿп, уурданып тура берген » — «Людей из племени-рода дьюс стало очень много. Кудай смотрит: дью- сы, быстро размножаясь, воровать стали» (текст 130); в предании о родах модор и монгол — неопределённое время: «Б и ст и к Алтайда качанда коркушту jаан чек болгон дежет» — «На нашем Алтае ко­ гда-то была очень жестокая война, говорят» (текст 129). В этих текстах всегда указывается реальное место событий. В предании о роде тодош указаны места расселения рода: « Эрчиштек келген тодоштор чачыла- чачыла, истежип, качып, Ээн-Учуктык Бабырган тайгазына келип, шибееленген» — «Тодоши, пришедшие с Эрчиша, разделились, когда их преследовали, бежали, придя к горе Ээн-Учук у горы Бабырган, скрылись» (текст 120). В топонимических преданиях рассказывается, почему то или иное место так названо. В их зачине или концовке всегда присутствует ссылка на определённое событие в прошлом, с которым и связывает­ ся название топонима: « Онок ол jерди Каа-Jаазы деп адап койгон дийт » — «С тех пор эту местность назвали Каа-Дьаазы, говорят» (текст 114); «Онок бери А лт айды к бир jараш коли Алтын-Кöл деп адала берген» — «С тех пор одно из красивейших озёр Алтая Алтын- Кёль стало называться» (текст 115). Характерной особенностью большинства преданий об исторических личностях и шаманах является то, что они, в отличие от мифологи­ ческой прозы, более объёмны. В их завязке указываются место, время

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2