Несказочная проза алтайцев. - 2011. (Т. 30)
В е р с и и В алтайском фольклоре отдельной группой выделяются устные рассказы о вихре со следующей сюжетной схемой: кто-то попадает в воронку вихря/вихрь уносит что-нибудь из одежды, предмета быта/вихрь разрушает жилище, часть дворовых построек. Человек, который попал в вихрь/у которого вихрь унес одежду, предмет бы та/у которого вихрь разрушил жилище, в скором времени заболевает/умирает. 1. О в и х р е (Т ÿ ÿ н е к к е р е г и н д е ). — Зап. К.В. Яданова в сентябре 2004 г. в с. Чаган-Узун Кош-Агачского р-на РА от К.Ш. Тулиной, 1932 г.р. — Расш. и пер. К.В. Ядановой. — Архив ИА РА, ФМ № 513, л. 16, 35. — Вар. подобран К.В. Ядановой. Рассказчица сообщает, что давно видела односельчанина, ехавшего на мо тоцикле, а за ним следовал вихрь — т ÿÿнек. В тот ж е день односельчанин погиб в аварии. В вихр е-т ÿÿн ек водятся нечистые духи, что-то плохое. 2. С человеком :, к о т о р ы й п о п а л в ви х р ь , с л у ч а е т с я п л о х о е (О ны ҥ т ÿ ÿ н е ги н е а л д ы р г а н к и ш и к ош т у jа м а н ). — Зап. К.В. Яданова 23 сентября 2005 г. в с. Ортолык Кош-Агачского р-на РА от А.С. Тебекова, 1948 г.р. — Архив ИА РА, ФМ № 513, л. 16—17, № 36. — Расш. и пер. К.В. Ядановой. — Вар. подобран К.В. Ядановой. Человек по имени Дьангыдьол (букв. «Новый путь») на м аш ине перевозил юрту одного дедушки. За машиной последовал вихрь. Молодой шофёр Дьан гыдьол шутит над дедушкой: «Этот [вихрь], наверное, направляется за вами, дедушка!» Через некоторое время случается авария, маш ина переворачивается, дедушка умирает, шофёр остаётся жив. Рассказчик считает, что вместе с вихрем ээлÿ т ÿÿн ек (букв, «вихрь, имею щий духа-хозяина») приходит ш ам ан степи и забирает душу человека, в неко торых случаях наказывает тех людей, которые были повинны в чём-то, совер шили что-то плохое. На вопрос: «Кто такой ш аман степи {чö лди к камы )?», исполнитель ответил: «Шаман степи обычно приходит, обернувшись вихрем, став очень большим вихрем, сильно гневаясь... Грозный шаман, очень грозный шаман» (« Чöлдик камы абычна т ÿÿн ек бол келер, кошт у jа а н т ÿÿн ек болор, каъырланып теен... Кату кам , кошт у кату кам*). 3. В ихрь (Т ÿ ÿ н е к ). — Зап. Н.Р. Ойноткинова и Е.И. Жимулёва в 2009 г. в с. Саратан Улаганского района РА от Марии Борисовны Петпенековой (Манзы- ровой), 1939 г.р., крещёной теленгитки из рода сагал. Доп. сведения об инфор мантке: образование 7 кл., работала чабаном. — Расш. и пер. Н.Р. Ойноткино вой. — Архив сектора фольклора ИФЛ СО РАН, ед. хр. 13.030, № 7. — Вар. подобран Н.Р. Ойноткиновой. «Вихрь — это то, что насылают шаманы. Он со злым духом. Если дверь открыта и вихрь залетит в аи л, то в этом аиле ведь умрёт человек. Когда приближается вихрь, надо, сплюнув, сказать: “Войди под землю в семь слоев, Войди под почву в девять слоев!” Так заклинают». 99. Т у м а н д а а с к а н ы (Б л уж д а н и е в т у м а н е ). — Зап. Н.Р. Ойноткинова в 2008 г. в с. Балыктуюль Улаганского р-на РА от Т.И. Токоёкова, 1939 г.р. Доп.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2