Несказочная проза алтайцев. - 2011. (Т. 30)

— ...священные горы ст р еляли (...ыйыктар адыгиты...') — по поверьям алтайцев, слышать или видеть, как «стреляют» священные горы ( ыйыки ) — пло­ хое предзнаменование. — ...бык — [ д у х -х о зя и н ] озера вышел (...кд лдик букасы...) — перед тем как рассказать о «стрельбе» священных гор, информантка сообщила, что один из жителей села видел духа-хозяина озера — быка. По её словам, когда дух- хозяин озера выходит на сушу, — это тоже плохое предзнаменование (ср. текст 97). — ...ведь очень большая война была (....кошту jа а н jу у болды не ) — име­ ется в виду Великая Отечественная война. В а р и а н т С т р е л ь б а двух с в ящ е н н ы х го р (Э к и ы й ы к т ы ҥ а д ы ш к а н ы ). — Зап. К.В. Яданова 23 сентября 2005 г. в с. Ортолык Кош-Агачского р-на РА от А.С. Тебекова, 1948 г.р. — Расш., пер. К.В. Ядановой. — Архив ИА РА, ФМ № 513, л. 20. — Вар. подобран К.В. Ядановой. «Эти две священные горы ведь — наши самые большие священные горы: гора Кёкёрю и вот эта (исполнитель показывает на священную гору Ирби- стю. — К. Я.). Раньше рассказывал отец: “Две священных горы сильно стреляли друг в друга”. Когда те две священных горы стреляли, говорит, были бедствия. Рассказывал, что весь народ начали мучить, сажать в тюрьмы. Тот камень, прилетев оттуда, упал сюда, тот камень [так] появился здесь, так рассказывал... Потом отец рассказывал: "Камни, которые леж ат по степи, — их пули”. [Кам­ ни,] которые не долетели [до другой горы], упали на землю, те, которые до­ летели, — долетели». 81. Ы й ы к т а р (С в ящ е н н ы е го ры ). — Зап. Н.Р. Ойноткинова и Е.И. Жи- мулёва в 2009 г. в с. Паспарта Улаганского р-на РА от М.С. Тонтушевой, 1926 г.р., теленгитки из рода дьитас. Доп. сведения об информантке: работала чабаном, награждена орденом Ленина. — Расш. и пер. Н.Р. Ойноткиновой. — Архив сектора фольклора ИФЛ СО РАН, ед. хр. 13.030, N9 615. — Публ. впер­ вые. — Текст зап. на теленгитском диалекте. — Перед войной сорок первого года... (Ол т öрт öн бир jы л д а к озо...) — имеется в виду начало Великой Отечественной войны — 1941 г. — В двадцать девятом — т ридцат ом годах... (Jирме тогус — одус jылдарда...) — перед коллективизацией. 82. К и л е н -К а й а (К и л ен г -К ай а ). — Зап. Н.Р. Ойноткинова и Е.И. Жиму- лёва в 2009 г. в с. Кёё Улаганского р-на РА от Е.П. Кошевой, 1941 г.р., телен­ гитки из рода кёбёк. Доп. сведения об информантке: род. в с. Кёё Улаганского р-на РА, образования не имеет, работала чабаном. — Расш. и пер. Н.Р. Ойнот­ киновой. — Архив сектора фольклора ИФЛ СО РАН, ед. хр. 13.030, № 380. — Публ. впервые. — Текст зап. на теленгитском диалекте. — Килек-Кайа... ([Гора] Киленг-Кайа...) — букв. «Гладкая ж е гора».

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2