Несказочная проза алтайцев. - 2011. (Т. 30)
си предания говорится только о появлении топшура-, девушки играют на топ- шуре, увидев батыров, улетают, забрав с собой инструмент. Батыры находят на камне след от топш ура и по нему изготавливают инструмент. 69. Э н е ем и к и л и , к ом у с т а р т ы п т у р г а н (М оя м а м а и г р а л а н а комусе и и к и л и ), — Зап. Н.Р. Ойноткинова в 2005 г. в с. Новый Бельтир Кош-Агачского р-на РА от Кендье Никитовны Параевой, 1931 г.р. — Пер. Н.Р. Ойноткиновой. — Архив сектора фольклора ИФЛ СО РАН, ед. хр. 10.002, л. 17. — Публ. впервые. 70. К а н а й д а к а й т а б ы л г а н (К а к п о я в и л с я ка й ). — Зап. З.С. Казагачева, Ю.И. Шейкин в 1985 г. в с. Ябоган Усть-Канского р-на РА от А.Г. Калкина, 1925 г.р., теленгита из рода сагал. — Пер. Е.Е. Ямаевой. — Архив ИА РА, МНЭ № 28а, ед. 3, л. 9—11; ATM, А 0017, № 76. — Публ. впервые. — В тексте со хранены особенности речи носителей теленгитского диалекта. Появление горлового пения и музыкальных инструментов (см. тексты 90, 91) у тюркских народов Сибири связывается с духами Среднего мира. 1 — ...божобийнче... {...пока ... не кончится...) — диал., лит. божобогончо. 2 — ...угуп тураан... {...слушает) — при произнесении произошла асси миляция звука г; лит. турганда. — ...айдып берип тураан... {...рассказывает...) — во вспомогательном гла голе составного глагольного сказуемого отразилась разговорная форма тураан вместо лит. турган. 1 — ...то смеётся, то к чему-то прислуш ивает ся {...бир каткырып, бир та н ени де ты кдап отурар) — по представлениям алтайцев, человек, обла дающий даром ясновидения, слышит разговор духов, поэтому он мож ет без причины смеяться или прислушиваться. 2 — Почему же д у х -х о зя и н А лт ая [добычу] из свои х зверей -пт иц ему не даёт? {А лт ай ээзи а н -к уш т а к не бербей т ураан?) — согласно традици онным воззрениям алтайцев, зверей и дичь даёт охотникам дух-хозяин Алтая. 3 — ...я когт исты х соболей не буду убивать, зверей с больш ими копы т ам и сами уб и вайт е {...мен тырмакт у а лу öлт ÿрбезим , jа а н т уйгакт у алу- ды бойоор öлт ÿреер) — здесь имеются в виду пушные звери, имеющие когти, и копытные — маралы. 71. А ҥ чы к и ж и л е т у у н ы ҥ к ы с э э зи (О х о т н и к и д е в уш к а — дух-хо з я й к а го ры ). — Зап. И.Б. Шинжин в 1990 г. в с. Онгудай Онгудайского р-на РА от Т.К. Шинжиной, 1914 г.р., из рода сойон. Доп. сведения об информантке: образование 1 кл., жительница с. Хабаровка Онгудайского р-на РА. — Пер. И.Б. Шинжина. — Архив ИА РА, ФМ № 445, л. 16—20. — Публ. впервые. 1 — Свои лыжи он ш курой обт янул {Чаназын т ерезиле jап кан ) — для лучшего скольжения по снегу охотники покрывали лыжи шкурой косули так, чтобы ворсинки меха были направлены от носка к заднику. Такие лыжи не соскальзывают назад. 4 — ...совсем голую... {...кызыл эт jы лакаш ...) — см. коммент. к бл. 11 текста 2.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2